Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrees voor pesterijen of intimidatie kunnen functioneren » (Néerlandais → Allemand) :

6. vraagt dat de regering en het parlement van de Russische Federatie een klimaat creëren waarin burgers en organisaties uit het maatschappelijk middenveld zonder vrees voor pesterijen of intimidatie kunnen functioneren, conform de Russische grondwet en de internationale verplichtingen van Rusland als onder meer lid van de Raad van Europa;

6. fordert die Regierung und das Parlament der Russischen Föderation auf, eine Atmosphäre zu schaffen, in der Einzelpersonen und zivilgesellschaftliche Organisationen ohne Angst vor Schikanen oder Einschüchterung tätig werden können, so wie es die russische Verfassung gewährleistet und mit den internationalen Verpflichtungen Russlands z. B. als Mitglied des Europarates in Einklang steht;


12. benadrukt dat de verkiezingen en het referendum over de grondwet vrij en eerlijk moeten verlopen en dat politieke partijen die kandidaten voor de verkiezingen willen voordragen het recht moeten hebben om dat zonder vrees voor pesterijen en intimidatie te doen; dringt aan op eerbiediging van het recht op vrijheid van meningsuiting en vergadering;

12. fordert, dass die Wahlen und das Verfassungsreferendum in freier und fairer Weise stattfinden, und weist nachdrücklich darauf hin, dass alle politischen Parteien, die Kandidaten für diese Wahlen aufstellen möchten, dies ohne Furcht vor Schikanierung und Einschüchterung tun dürfen sollten; fordert, dass das Recht auf freie Meinungsäußerung und die Versammlungsfreiheit geachtet werden;


9. dringt aan op een onmiddellijke beëindiging van alle gewelddaden, pesterijen of intimidatie – gepleegd door overheidsinstanties, de veiligheidsdiensten of andere groepen – tegen politieke tegenstanders, vreedzame betogers, vakbondsvertegenwoordigers, journalisten, vrouwenrechtenactivisten en andere actoren van de civiele samenleving in Egypte; dringt in dergelijke gevallen aan op een ernstig en onpartijdig onderzoek en op strafrechtelijke vervolging van degenen die ver ...[+++]

9. fordert, alle Formen von Gewalt, Schikane oder Einschüchterung – durch Behörden, Sicherheitskräfte oder andere Gruppen – gegen politische Gegner, friedliche Demonstranten, Gewerkschaftsvertreter, Journalisten, Frauenrechtler und andere Akteure der Zivilgesellschaft in Ägypten sofort zu beenden; fordert, dass in solchen Fällen seriös und unparteiisch ermittelt wird und dass die Verantwortlichen vor Gericht gestellt werden; fordert erneut die Übergangsregierung auf, dafür zu sorgen, dass einheimische und internationale zivilgesellschaftliche Organisationen, unabhängige Gewerkschaften und Journalisten ihrer Tätigkeit im Land ungehinder ...[+++]


7. dringt aan op een onmiddellijke beëindiging van alle gewelddaden, pesterijen of intimidatie – gepleegd door overheidsinstanties, de veiligheidsdiensten of andere groepen – tegen politieke tegenstanders, vreedzame betogers, vakbondsvertegenwoordigers, journalisten, vrouwenrechtenactivisten en andere actoren van de civiele samenleving in Egypte; dringt in dergelijke gevallen aan op een ernstig en onpartijdig onderzoek en op strafrechtelijke vervolging van degenen die ver ...[+++]

7. fordert, alle Formen von Gewalt, Schikane oder Einschüchterung – durch staatliche Behörden, Sicherheitskräfte oder andere Gruppen – gegen politische Gegner, friedliche Demonstranten, Gewerkschaftsvertreter, Journalisten, Frauenrechtler und andere Akteure der Zivilgesellschaft in Ägypten sofort zu beenden; fordert, dass in solchen Fällen ernsthaft und unparteiisch ermittelt wird und dass die Verantwortlichen vor Gericht gestellt werden; fordert die Übergangsregierung erneut auf, dafür zu sorgen, dass ägyptische und internationale Organisationen der Zivilgesellschaft, unabhängige Gewerkschaften und Journalisten ihrer Tätigkeit im Land ...[+++]


Wij doen een dringende oproep aan de politieke leiders van Cambodja om te zorgen dat alle politieke partijen zonder beperkingen en intimidaties kunnen functioneren. Daarnaast moeten NGO’s en maatschappelijke organisaties de mogelijkheid krijgen om volledig deel te nemen aan de democratische ontwikkeling in Cambodja.

Wir legen der politischen Führung Kambodschas dringend nahe, allen politischen Parteien eine von Behinderungen und Einschüchterungen freie Arbeit zu gestatten und zuzulassen, dass NRO und die gesamte Zivilgesellschaft ihrer Rolle als Akteure der demokratischen Entwicklung in Kambodscha voll nachkommen.


Ontwikkelingen zoals de opkomst van nieuwe groepen, bijvoorbeeld de G20 en G90, die zich zorgen maken dat hun prioriteiten niet voldoende uit de verf komen, kunnen niet worden genegeerd of aan de kant worden geschoven. Dat geldt evenzo voor de onwil van een aantal leden zich in te zetten voor hetzij verdere liberalisering van de handel hetzij uitbreiding van het WTO-reglement; voor de inhoudelijke verschillen die te groot bleven om binnen de beschikbare tijd te overbruggen; voor het belang van (en de ...[+++]

Entwicklungen wie die Entstehung neuer Gruppierungen, beispielsweise der G20 und der G90, getrieben von der Sorge, dass ihren Prioritäten keine ausreichende Aufmerksamkeit gewidmet wird, das Widerstreben einer Reihe von Mitgliedern, entweder den Handel weiter zu liberalisieren oder das Regelwerk der WTO zu erweitern, inhaltliche Differenzen, die zu groß waren, um in der verfügbaren Zeit überbrückt zu werden, die Bedeutung Chinas und seines großen Exportpotenzials (und die diesbezüglichen Befürchtungen) und Probleme im Funktionieren des WTO-Syste ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrees voor pesterijen of intimidatie kunnen functioneren' ->

Date index: 2022-04-24
w