Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorstel in onze commissie breedvoerig besproken " (Nederlands → Duits) :

Wij hebben het voorstel in onze commissie breedvoerig besproken, waarbij een aantal zorgen zijn geuit over de instabiele toestand en de voortdurende schendingen van de mensenrechten in Pakistan. De onderhandelingen die de Europese Commissie met Pakistan heeft gevoerd hebben geen waarborgen opgeleverd voor de rechten en de veiligheid van de personen die naar Pakistan worden gerepatrieerd.

Wir hatten eine langwierige Debatte im Ausschuss und mehrere Bedenken wurden geäußert: die instabile Lage und die andauernden Menschenrechtsverletzungen in Pakistan sowie die Tatsache, dass die Verhandlungen, die mit Pakistan abgehalten wurden, die Rechte und Sicherheit nach Pakistan zurückgeschickter Personen nicht garantierten.


Op 5 maart 2008 hebben de diensten van de Commissie de grote lijnen van dit voorstel informeel met de lidstaten besproken in het Comité voor immigratie en asiel.

Am 5. März 2008 erörterten die Kommissionsdienststellen zusammen mit den Mitgliedstaaten auf informeller Ebene im Ausschuss für Einwanderung und Asyl (CIA) die Grundzüge des Vorschlags.


We hebben onder andere besproken op welke manier we onze computersystemen kunnen gebruiken opdat burgers, journalisten, NGO’s en anderen de hele weg kunnen volgen die wetgeving aflegt, vanaf het voorstel van de Commissie tot de uiteindelijke aanneming in een stemming.

Unter anderem ein Aspekt, den wir diskutiert haben, war wie wir unsere Computersysteme so nutzen können, dass Bürger, Journalisten, Nichtregierungsorganisationen und andere die Entwicklung eines Rechtsaktes vom Vorschlag der Kommission bis hin zu seiner endgültigen Annahme mit verfolgen können.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, als rapporteur voor advies van de Commissie interne markt en consumentenbescherming wil ik ook wat opmerkingen maken over deze zaak, met betrekking tot de voorwaarden voor toegang tot de aardgastransportnetten en de heer Paparizov feliciteren met zijn voortreffelijk werk bij het bestuderen van het pakket voorstellen dat binnen onze commissie ...[+++]

– (EL) Herr Präsident! Als Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz möchte ich mich auch zur Frage der Bedingungen für den Zugang zu Erdgasfernleitungsnetzen äußern und Herrn Paparizov für seine hervorragende Arbeit bei der Prüfung des in unserem Ausschuss diskutierten Vorschlagpakets danken.


Het nogal gedetailleerde voorstel van de Raad, dat nog geen drie maanden geleden door het Europees Parlement is ontvangen, is door onze commissie heel snel onderzocht en besproken.

Der vor drei Monaten durch das Parlament mit nahezu kriminalistischer Ausführlichkeit vorgelegte Kommissionsvorschlag wurde in einem atemberaubenden Tempo vom Ausschuss diskutiert und bewertet.


Belangrijke voorbeelden op regelgevend gebied zijn de herziening van de EU-wetgeving inzake geneesmiddelen, die momenteel door de Raad en het Europees Parlement wordt besproken, en recenter nog het voorstel van de Commissie voor de nieuwe wetgeving inzake chemische stoffen, die aanzienlijk is herzien naar aanleiding van een openbare raadpleging en e ...[+++]

Schlüsselbeispiele auf dem legislativen Gebiet sind die Überarbeitung der pharmazeutischen Gesetzgebung der EU, die gegenwärtig von Rat und Europäischem Parlament diskutiert wird, sowie, etwas aktueller, der Vorschlag der Kommission für eine neue Chemiegesetzgebung, die nach einer öffentlichen Konsultation und einer umfassenden Folgenabschätzung gründlich überarbeitet wurde.


Daarom steun ik tenslotte met nadruk het voorstel van onze commissie om de richtlijn in deze vorm - ik leg de nadruk op “in deze vorm”, niet in welke vorm dan ook - af te wijzen, bij gebrek aan een rechtsgrondslag en vanwege de inbreuk op het subsidiariteitsbeginsel.

Deswegen bekräftige ich zum Schluß den Vorschlag des Ausschusses, die Richtlinie in dieser vorliegenden Form - ich betone in dieser vorliegenden Form, nicht in jeder Form - wegen fehlender Rechtsgrundlage und wegen Verstoßes gegen das Prinzip der Subsidiarität zurückzuweisen.


Nadat het Europees Parlement advies heeft uitgebracht, wordt het voorstel van de Commissie voor een verordening betreffende het Gemeenschapsoctrooi [3] nu in de Raad besproken, waar op 3 maart 2003 overeenstemming is bereikt over een gemeenschappelijke politieke benadering op een aantal punten.

Nach Eingang der Stellungnahme des Europäischen Parlaments wird der Kommissionsvorschlag für eine Verordnung über das Gemeinschaftspatent [3] jetzt im Rat erörtert, der sich am 3. März 2003 auf einen gemeinsamen politischen Ansatz zu einer Reihe von Fragen einigte.


Het voorstel van de Commissie wordt momenteel besproken.

Der Kommissionsvorschlag wird derzeit erörtert.


Het voorstel van de Commissie, dat nu in het Parlement en de Raad wordt besproken, voorziet in de deelname van de ultraperifere regio's aan drie soorten acties: modal-shiftacties, katalysatoracties (bijv. snelwegen op zee) en gemeenschappelijke leeracties (bijv. verbetering van de procedures in de havens).

Nach dem Kommissionsvorschlag, der im Parlament und Rat noch erörtert wird, sollen sich die extrem abgelegenen Regionen an drei im Rahmen des Programms vorgesehenen Arten von Aktionen beteiligen können: Aktionen zur Verkehrsverlagerung, Aktionen mit "Katalysatoreffekt" (z.B. Hochgeschwindigkeits seewege) sowie "gemeinsame Lernaktionen" (z.B. Verbesserung der Verfahren in den Häfen).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel in onze commissie breedvoerig besproken' ->

Date index: 2020-12-26
w