Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verwachting de teksten in eerste lezing aannemen tijdens " (Nederlands → Duits) :

Het Parlement zal naar verwachting de teksten in eerste lezing aannemen tijdens de plenaire zitting die op 20 september begint, waarna de Raad ze in een volgende zitting zonder bespreking formeel zal vaststellen.

Es wird damit gerechnet, dass das Europäische Parlament die Texte auf seiner am 20. September beginnenden Plenartagung in erster Lesung annehmen wird.


Naar verwacht zal het Parlement de overeengekomen tekst op 15 december in eerste lezing aannemen.

Es wird erwartet, dass das Europäische Parlament den vereinbarten Text am 15. Dezember 2010 in erster Lesung billigt.


Hij heeft het voorzitterschap verzocht onderhandelingen met het Europees Parlement te openen, teneinde de teksten in eerste lezing te kunnen aannemen.

Er forderte den Vorsitz auf, Verhandlungen mit dem Europäischen Parlament aufzunehmen, damit die Texte in erster Lesung angenommen werden.


Het voorzitterschap heeft met betrekking tot alle vier dossiers een akkoord in eerste lezing met het Europees Parlement bereikt, zodat de Raad deze teksten tijdens een komende zitting kan aannemen nadat daaraan de laatste hand is gelegd.

Der Vorsitz hat über alle vier Dossiers eine Einigung mit dem Europäischen Parlament in erster Lesung erzielt, so dass der Rat die Rechtsakte nach ihrer endgültigen Überarbeitung auf einer seiner nächsten Tagungen annehmen kann.


Mocht het Europees Parlement tijdens de eerste lezing van de begroting voor 2009 op 23 oktober 2008 een amendement in verband met de vraag van de geachte afgevaardigde aannemen, dan zal de Raad zich over dit amendement uitspreken tijdens de tweede lezing van de begroting op 21 november 2008.

Sollte zu dem Thema, das die Frau Abgeordnete angesprochen hat, vom Europäischen Parlament bei seiner ersten Lesung des Haushalts für 2009 am 23. Oktober 2008 eine Änderung angenommen werden, wird der Rat sicherlich eine Stellungnahme zu dieser Änderung bei seiner zweiten Lesung des Haushalts am 21. November 2008 annehmen.


Mocht het Europees Parlement tijdens de eerste lezing van de begroting voor 2009 op 23 oktober 2008 een amendement in verband met de vraag van de geachte afgevaardigde aannemen, dan zal de Raad zich over dit amendement uitspreken tijdens de tweede lezing van de begroting op 21 november 2008.

Sollte zu dem Thema, das die Frau Abgeordnete angesprochen hat, vom Europäischen Parlament bei seiner ersten Lesung des Haushalts für 2009 am 23. Oktober 2008 eine Änderung angenommen werden, wird der Rat sicherlich eine Stellungnahme zu dieser Änderung bei seiner zweiten Lesung des Haushalts am 21. November 2008 annehmen.


Wij mogen met trots vervuld zijn als dit verslag donderdag in stemming wordt gebracht en wij - naar ik hoop en verwacht – al tijdens de eerste lezing overeenstemming hierover kunnen bereiken.

Wir können sehr stolz sein, wenn wir am Donnerstag über diesen Bericht abstimmen und dieser, wie ich hoffe, in erster Lesung verabschiedet wird.


Sta mij toe om allereerst mijn hartelijke dank over te brengen aan de schaduwrapporteurs, de medewerkers van het Parlement en de Fractie, mijn eigen medewerkers, de Commissie, de verschillende gehandicapten- en luchtvaartorganisaties waarmee ik mocht samenwerken en het Britse voorzitterschap. Zonder de grote inspanningen van het Britse voorzitterschap zou de historische overeenstemming, die naar verwachting nog tijdens de eerste ...[+++]

Mein aufrichtiger Dank gilt den Schattenberichterstattern, dem Parlament und den Mitarbeitern der Fraktion, meinen eigenen Mitarbeitern, der Kommission, den verschiedenen Behindertenorganisationen und Interessenvertretungen der Luftfahrt, mit denen ich die Ehre hatte zusammenzuarbeiten, sowie der britischen Präsidentschaft, ohne deren beachtliche Anstrengungen die zu erwartende historische Annahme in erster Lesung nicht möglich wäre.


13. is van oordeel dat de huidige voorstellen voor een betere ondersteuning van de leden een eerste stap in de goede richting zijn, maar dat deze niet zo ambitieus zijn als bij de follow-up van de ROME-PE studie had kunnen worden verwacht; herhaalt dat de voorstellen tevens zouden moeten leiden tot meer rationalisatie en minder zware managementstructuren, waarbij de respectieve rollen van de administratie en de fracties moeten wor ...[+++]

13. vertritt die Ansicht, dass die derzeitigen Vorschläge zur Verbesserung der Unterstützung der Mitglieder ein erster Schritt in die richtige Richtung sind, stellt jedoch fest, dass sie nicht so ehrgeizig sind, wie man im Rahmen des Follow-up zur ROME-PE-Studie hätte erwarten können; betont erneut, dass die Vorschläge auch zu einer stärkeren Rationalisierung und schlankeren Managementstrukturen führen sollten, wobei gleichzeitig an den jeweiligen R ...[+++]


Het advies van het Europees Parlement in eerste lezing, overeenkomstig de medebeslissingsprocedure, wordt in februari 2004 verwacht, zodat door de Raad met de amendementen rekening kan worden gehouden teneinde het voorstel tijdens de eerste helft van 2004 in eerste lezing aan te nemen.

Die vom Europäischen Parlament im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens in erster Lesung abzugebende Stellungnahme wird für Februar 2004 erwartet, so dass die Abänderungen vom Rat im Hinblick auf eine in erster Lesung erfolgende Annahme im ersten Halbjahr 2004 berücksichtigt werden könnten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwachting de teksten in eerste lezing aannemen tijdens' ->

Date index: 2024-07-16
w