Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vertegenwoordigers van getroffen bevolkingen komen » (Néerlandais → Allemand) :

Regeringen, donoren, uitvoerende organisaties, de particuliere sector en vertegenwoordigers van getroffen bevolkingen komen er samen en zeggen waar nodig toe efficiënter samen te werken voor de gemeenschappelijke doelstelling om levens te redden en leed te verzachten.

Auf dem Gipfel werden Regierungen, Geber, Durchführungsorganisationen, der Privatsektor und Vertreter der betroffenen Bevölkerungsgruppen zusammentreffen. Wo immer nötig, sollten sie sich zu wirksameren Methoden der Zusammenarbeit bei der Verwirklichung des gemeinsamen Ziels, Leben zu retten und Leid zu lindern, verpflichten.


Regeringen, donoren, uitvoerende organisaties, de particuliere sector en vertegenwoordigers van getroffen bevolkingen komen er samen en zeggen waar nodig toe efficiënter samen te werken voor de gemeenschappelijke doelstelling om levens te redden en leed te verzachten.

Auf dem Gipfel werden Regierungen, Geber, Durchführungsorganisationen, der Privatsektor und Vertreter der betroffenen Bevölkerungsgruppen zusammentreffen. Wo immer nötig, sollten sie sich zu wirksameren Methoden der Zusammenarbeit bei der Verwirklichung des gemeinsamen Ziels, Leben zu retten und Leid zu lindern, verpflichten.


- (BG) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de minister, commissaris, als vertegenwoordiger van het zwaarst getroffen land doe ik een beroep op u en op de instellingen die u vertegenwoordigt om onmiddellijk in actie te komen en ervoor te zorgen dat de leveranties worden hervat.

– (BG) Herr Präsident, Herr Minister, Herr Kommissar! Als Vertreter des am stärksten betroffenen Landes appelliere ich an Sie und die Institutionen, die Sie vertreten, sofortige Maßnahmen zur Wiederaufnahme der Lieferungen zu ergreifen und dabei von jedem politischen Mittel und jeder Maßgabe im Rahmen des internationalen Rechtes Gebrauch zu machen.


Alvorens tot een besluit te komen, heeft de begrotingscommissie een hoorzitting georganiseerd en vertegenwoordigers van de getroffen regio’s in het Verenigd Koninkrijk, lokale overheden en de centrale overheid uitgenodigd om daar te verschijnen.

Nun haben wir im Haushaltsausschuss auch bewusst — bevor wir unsere Entscheidung getroffen haben — eine Anhörung gemacht und Betroffene aus den Regionen des Vereinigten Königreichs, der lokalen Organisationen und auch der nationalen Verwaltung eingeladen.


3. uit zijn voldoening over de solidaire reactie van met name de Europese bevolkingen en de internationale gemeenschap, maar constateert het aanzienlijke tekort aan middelen om door een snel optreden de getroffen bevolkingen te hulp te komen;

3. ist erfreut über die solidarische Reaktion der Bevölkerung, insbesondere in Europa, und der internationalen Gemeinschaft, stellt aber den großen Mangel an Mitteln zur schnellen Intervention fest, um den betroffenen Bevölkerungsgruppen zu helfen;


Ik denk daarom dat dit debat een goede gelegenheid is, niet alleen om de directe consequenties te beoordelen van wat er de afgelopen weken op de markten is gebeurd, maar ook om onszelf te herinneren aan het feit – en dat ook te benadrukken – dat de Europese economie, zoals de vertegenwoordiger van de Raad zojuist zei, solide fundamenten blijft houden die niet substantieel worden getroffen door de recente onrust en dat daarom onze economie in een goede positie verkeert om de gerezen onzekerheden te boven te ...[+++]

Daher betrachte ich die heutige Debatte als eine gute Gelegenheit, die unmittelbaren Konsequenzen des Geschehens auf den Märkten der letzten Wochen zu bewerten und darüber hinaus nochmals die Tatsache in Erinnerung zu rufen und zu betonen, dass die europäische Wirtschaft auch weiterhin auf soliden Füßen steht, wie der Vertreter des Rates gerade erklärte, und von den jüngsten Turbulenzen nicht signifikant beeinflusst werden dürfte und dass unsere Wirtschaft somit gute Bedingungen hat, die aufgetretenen Ungewissheit ...[+++]


Het is bijgevolg nodig dat het partnerschap tussen alle actoren wordt versterkt om de potentiële comparatieve voordelen te identificeren en dat de te verwachten ontwikkeling wordt ingeschat op het niveau van elk marktsegment en elk beroep, en bijgevolg in elk werkgelegenheidsgebied – zodat de betrokken actoren zo dicht mogelijk bij de potentieel getroffen gebieden en bevolkingen beter op de te komen ontwikkelingen kunnen anticiperen.

Somit gilt es, die Partnerschaft zwischen allen Akteuren zu stärken – im Bemühen, potenzielle komparative Vorteile zu ermitteln – und für die einzelnen Marktsegmente, für die einzelnen Berufe und damit auch für die einzelnen Arbeitsmarktregionen die zu erwartenden Entwicklungen vorherzusagen.


Er moeten geen sancties komen voor particuliere bedrijven of vertegenwoordigers van het bedrijfsleven die informatie willen verstrekken over misdrijven waardoor zij zijn getroffen en die niet eerder aan de bevoegde wetshandhavingsinstanties zijn gemeld, bijvoorbeeld om redenen die verband houden met de geheimhoudingsplicht of geloofwaardigheid tegenover de klant.

Es sollte keine Sanktionen gegen Privatunternehmen oder Industrievertreter geben, die Informationen über gegen sie gerichtete Straftaten weitergeben möchten, die den zuständigen Strafverfolgungsbehörden zuvor beispielsweise aus Gründen der Vertraulichkeitspflicht gegenüber Kunden oder der Glaubwürdigkeit noch nicht gemeldet wurden.


1. uit zijn solidariteit met de bevolkingen van de vier Mercosur-landen die door de crisis worden getroffen, verheugt zich over de nieuwe vormen van organisatie van de burgermaatschappij die in deze vier landen zijn ontstaan, en is van oordeel dat hun analyse van de problemen en hun voorstellen voor oplossingen het uitgangspunt moeten vormen van elke poging om de crisis te boven te komen;

1. bekundet seine Solidarität mit der Bevölkerung der vier von der Krise betroffenen Länder des Mercosur, begrüßt die neuen Formen von Bürgerzusammenschlüssen in den vier Ländern und fordert, dass alle Versuche, Auswege aus der Krise zu finden, auf einer Analyse ihrer Probleme und ihrer Lösungsvorschläge beruhen müssen;


Deze maatregelen komen tot stand na nauw overleg met de vertegenwoordigers van de betrokken ondernemingen (CLECAT*) en getuigen van de solidariteit van de Gemeenschap met een sector die op economisch en sociaal vlak ernstig getroffen is maar die wil reageren en de basis leggen voor zijn toekomst.

Diese Maßnahmen werden in engem Einvernehmen mit den Vertretern der betroffenen Unternehmen (CLECAT) getroffen und sind Zeugnis der Gemeinschaftssolidarität mit einem wirtschaftlich und sozial erheblich in Mitleidenschaft gezogenen Sektor, der seine Zukunft sichern will.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertegenwoordigers van getroffen bevolkingen komen' ->

Date index: 2023-05-19
w