Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergadering werd belegd » (Néerlandais → Allemand) :

AD. overwegende dat sommige van de werkzaamheden van de commissie werden gehinderd doordat een aantal van de lidstaten en de Raad niet tijdig hebben geantwoord (zie bijlage 2) en uiteindelijk niet alle gevraagde documenten hebben toegezonden of slechts een beleefd antwoord hebben gestuurd waarin de inhoud van het verzoek amper werd aangeroerd; overwegende dat slechts vier van de 17 uitgenodigde multinationals er na de eerste uitnodiging mee hebben ingestemd in juni en juli 2015 voor de commissie te verschijnen; overwegende dat nog eens 11 multinationals er pas mee hebben ingestemd voor de commissie te verschijnen nadat de TAXE-commissi ...[+++]

AD. in der Erwägung, dass ein Teil der Arbeit des Ausschusses dadurch behindert wurde, dass mehrere Mitgliedstaaten und der Rat nicht rechtzeitig geantwortet (vgl. Anhang 2) und letztlich auch nicht alle angeforderten Dokumente übermittelt oder reine Höflichkeitsantworten übermittelt haben, in denen inhaltlich kaum auf die gestellten Forderungen eingegangen wurde; in der Erwägung, dass nur 4 der 17 aufgeforderten multinationalen Unternehmen bei der ersten Aufforderung im Juni und Juli 2015 zugestimmt haben, vor dem Ausschuss zu erscheinen; in der Erwägung, dass weitere 11 multinationale Unternehmen erst nach der Abstimmung über den Bericht im TAXE-Ausschuss und nach wiederholten Aufforderungen zugestimmt haben, vor dem Ausschuss zu ersche ...[+++]


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, ondervoorzitter Morgantini, dames en heren, ik ben het er dit keer niet mee eens, want ik vind dat het Parlement vandaag een slecht figuur heeft geslagen door het verslag van mevrouw De Keyser terug te verwijzen naar de commissie, waarbij – en wat dat betreft zult u het allen met mij eens – met ongelofelijk haast een vergadering werd belegd om te stemmen.

– (IT) Herr Präsident, Frau Vizepräsidentin, meine Damen und Herren! Dieses Mal stimme ich nicht zu, weil ich der Auffassung bin, dass das Parlament heute durch die Rückverweisung des Berichts von Frau De Keyser an den Ausschuss einen schlechten Eindruck hinterlassen hat – und Sie werden dem sicherlich alle zustimmen, vor allem angesichts der unglaublich schnellen Einberufung der Aussprache und der Geschwindigkeit der anschließenden Abstimmung.


Gelet op de vergadering die daartoe op 9 juni 2011 belegd werd op initiatief van de Minister van Ruimtelijke Ordening en die bijgewoond werd door vertegenwoordigers van zijn Kabinet, van de Stad Saint-Ghislain, van de SA Lebailly, van het comité van omwonenden, van het DGO3 en het DGO4;

Aufgrund der in diesem Zusammenhang auf Initiative des Ministers für Raumordnung am 9. Juni 2011 veranstalteten Versammlung von Vertretern seines Kabinetts, der Stadt Saint-Ghislain, der SA Lebailly, des Anwohnerausschusses, der DGO3 und der DGO4;


Gelet op de vergadering die daartoe op 9 juni 2011 belegd werd op initiatief van de Minister van Ruimtelijke Ordening en die bijgewoond werd door de vertegenwoordigers van zijn Kabinet, van de Stad Saint-Ghislain, van de SA Lebailly, van het comité van omwonenden, van het DGO3 en het DGO4;

In Erwägung der zu diesem Zweck auf Initiative des Ministers für Raumordnung am 9. Juni 2011 veranstalteten Versammlung von Vertretern seines Kabinetts, der Stadt Saint-Ghislain, der SA Lebailly, des Anwohnerausschusses, der DGO3 und der DGO4;


In een poging iets aan de meningsverschillen te doen werd het idee geopperd van een gezamenlijke onderzoeksmissie van het voorzitterschap en de Commissie, onder leiding van de Tsjechische minister van industrie en handel, Martin Říman, en Matthias Ruete, directeur-generaal van DG TRAN. Het mandaat voor deze missie werd vastgesteld tijdens een buitengewone vergadering van Coreper I, die we op 5 januari 2009, op de eerste werkdag na de kerstvakantie, hadden belegd.

Im Bestreben, dieses Problem der unterschiedlichen Sichtweisen zu lösen, kam die Idee einer gemeinsamen Erkundungsmission der Präsidentschaft und der Kommission, geleitet vom tschechischen Minister für Industrie und Handel, Martin Říman, und von Matthias Ruete, dem Generaldirektor der GD Energie und Verkehr, auf, und sie erhielt das Mandat, dies über eine außerordentliche AStV I-Tagung zu tun, die wir am 5. Januar 2009 einberiefen, dem ersten Arbeitstag nach den Feiertagen.


Dit besluit werd gevolgd door andere belangrijke gebeurtenissen op internationaal niveau, zoals de G8-top in Heiligendamm, het debat in de VN-Veiligheidsraad over de gevolgen van klimaatverandering voor vrede en veiligheid, de door de VS belegde vergadering van landen met de grootste uitstoot, de Nobelprijs voor de vrede voor Al Gore en de intergouvernementele werkgroep inzake klimaatverandering (IPCC), de ratificatie door Australië van het Kyoto-protocol en als laatste de goedkeuring van het “Bali-actieplan” dat ...[+++]

Diesem Beschluss folgten andere sehr bedeutende internationale Veranstaltungen, wie etwa der G8-Gipfel in Heiligendamm, die Debatte des VN-Sicherheitsrats über die Auswirkungen des Klimawandels auf den Frieden und die Sicherheit, das von den USA einberufene Treffen der weltweit größten Emittenten, die Verleihung des Friedensnobelpreises an Al Gore und die Forscher des zwischenstaatlichen Ausschusses für Klimaänderungen (IPCC), Australiens Ratifizierung des Kyoto-Protokolls und schließlich die Annahme des „Aktionsplans von Bali“, der hoffentlich in Kopenhagen im Dezember 2009 zu einem neuen internationalen Übereinkommen über Klimaänderungen führen wird.


De Commissie heeft verder wetenschappelijk advies ingewonnen bij het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de visserij en er werd over dit onderwerp een speciale vergadering belegd.

Die Kommission forderte auch wissenschaftliche Gutachten vom Wissenschaftlich-technischen und wirtschaftlichen Ausschuss für Fischerei an, und es wurde eine Sondersitzung zu diesem Thema einberufen.


Deze vergadering van het bureau van het Comité van de Regio's was belegd op de dag voor de informele Raadsvergadering van de ministers van ambtenarenzaken van de EU die ook op Rhodos werd gehouden.

Diese Sitzung des AdR-Präsidiums fand am Vortag des informellen Treffens der für Fragen des öffentlichen Dienstes verantwortlichen EU-Minister statt.


Dikwijls werd een vergadering van een comité belegd wanneer de Oostenrijkse Centrale Bank de voornaamste kredietrentevoeten wijzigde; hierop kwamen de banken onmiddellijk bijeen "om samen na te denken over de te nemen maatregelen".

Oftmals wurden die "Gesprächsrunden" durch eine Änderung der Leitzinsen durch die Österreichische Zentralbank ausgelöst. Prompt wurden die Banken daraufhin zusammengerufen, um "gemeinsam über die zu ergreifenden Maßnahmen nachzudenken".




D'autres ont cherché : plenaire vergadering     verzoek amper     moest worden belegd     haast een vergadering werd belegd     vergadering     belegd     juni 2011 belegd     buitengewone vergadering     doen     hadden belegd     belegde vergadering     dit besluit     belegde     speciale vergadering     werd     speciale vergadering belegd     rhodos     regio's was belegd     dikwijls     comité belegd     vergadering werd belegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergadering werd belegd' ->

Date index: 2021-08-25
w