Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergadering van 23 september 2010 gezegd » (Néerlandais → Allemand) :

In haar antwoord op een schriftelijke vraag over de invoer van laogai-producten in de Europese Unie heeft de Commissie op de plenaire vergadering van 23 september 2010 gezegd dat zij een interservice group heeft opgericht om de aanpak van de EU te herzien ten aanzien van aantijgingen over werkkampen, met inbegrip van de laogai in China.

In ihrer Antwort auf eine schriftliche Anfrage zur Einfuhr von in Laogai-Lagern hergestellten Erzeugnissen in die Europäische Union teilte die Kommission am 23. September 2010 in der Plenartagung mit, dass sie eine dienststellenübergreifende Gruppe eingerichtet habe, die die Haltung der EU zu den Vorwürfen bezüglich Zwangsarbeit in Gefängnissen, unter anderem in chinesischen Laogai, prüfen solle.


Op 15 juni 2010 nam het Europees Parlement een resolutie aan over de vorderingen met de Millennium Ontwikkelingsdoelen („Millennium Development Goals - MDG”), voorafgaand aan de VN-vergadering op hoog niveau van september 2010, waarin het de Commissie, de lidstaten en de ontwikkelingslanden verzocht om MDG 5 (inzake de verbetering van de gezondheid van moeders), MDG 4 (inzake kindersterfte) ...[+++]

Am 15. Juni 2010 hat das Europäische Parlament mit Blick auf das VN-Gipfeltreffen im September 2010 eine Entschließung zu den Fortschritten auf dem Weg zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele (MDG) verabschiedet; darin „fordert [es] die Kommission, die Mitgliedstaaten und die Entwicklungsländer auf, MDG 5 (Gesundheit von Schwangeren und Müttern), MDG 4 (Kindersterblichkeit) und MDG 6 (HIV/Aids, Malaria und Tuberkulose) in kohärenter und ganzheitlicher Form in Angriff zu nehmen“.


Op de vergadering van 6 september 2010 deelde de Voorzitter overeenkomstig artikel 6, lid 2, van het Reglement mede dat hij op 6 juli 2010 een brief van de rechtbank van Boedapest had ontvangen, waarin werd verzocht om opheffing van de parlementaire immuniteit van Ágnes Hankiss.

In der Sitzung vom 6. September 2010 gab der Präsident gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Geschäftsordnung bekannt, dass er ein Schreiben des Zentralen Stadtbezirksgerichts Buda in Budapest (Budai Központi Kerületi Bíróság) vom 6. Juli 2010 mit dem Antrag auf Aufhebung der parlamentarischen Immunität von Ágnes Hankiss erhalten habe.


De Raad heeft op 23 september 2010 Besluit 2010/576/GBVB (1) vastgesteld; dat besluit is gewijzigd bij Besluit 2012/514/GBVB (2).

Der Rat hat am 23. September 2010 den Beschluss 2010/576/GASP (1), zuletzt geändert durch den Beschluss 2012/514/GASP (2), angenommen.


– overwegende dat de Commissie begrotingscontrole op haar vergadering van 27 september 2010 de kandidaat die de Raad heeft voorgedragen voor benoeming tot lid van de Rekenkamer, heeft gehoord,

– in der Erwägung, dass der Haushaltskontrollausschuss in seiner Sitzung vom 27. September 2010 den Bewerber, dessen Ernennung zum Mitglied des Rechnungshofs der Rat vorschlägt, angehört hat,


– Aan de orde is de definitieve ontwerpagenda die door de Conferentie van voorzitters is opgesteld overeenkomstig artikel 140 van het Reglement tijdens haar vergadering van 23 september 2010.

– Der endgültige Entwurf der Tagesordnung dieser Tagung, wie er in der Konferenz der Präsidenten in ihrer Sitzung vom Donnerstag, dem 23. September 2010, gemäß Artikel 140 der Geschäftsordnung festgelegt wurde, ist verteilt worden.


– overwegende dat de Commissie begrotingscontrole op haar vergadering van 27 september 2010 de kandidaat die de Raad heeft voorgedragen voor benoeming tot lid van de Rekenkamer, heeft gehoord,

– unter Hinweis darauf, dass der Haushaltskontrollausschuss in seiner Sitzung vom 27. September 2010 den Bewerber, dessen Ernennung zum Mitglied des Rechnungshofs der Rat vorschlägt, angehört hat,


De Raad heeft op 23 september 2010 Besluit 2010/576/GBVB (1) vastgesteld, inzake de politiemissie van de Europese Unie op het gebied van de hervorming van de veiligheidssector en haar interface met justitie in de Democratische Republiek Congo (EUPOL RD Congo), laatstelijk gewijzigd bij Besluit 2011/537/GBVB (2).

Der Rat hat am 23. September 2010 den Beschluss 2010/576/GASP über die Polizeimission der Europäischen Union im Rahmen der Reform des Sicherheitssektors und ihre Schnittstelle zur Justiz in der Demokratischen Republik Kongo (EUPOL RD Congo) (1), zuletzt geändert durch den Beschluss 2011/537/GASP (2), angenommen.


De Raad heeft op 23 september 2010 Besluit 2010/576/GBVB vastgesteld, met betrekking tot de politiemissie van de Europese Unie op het gebied van de hervorming van de veiligheidssector en haar interface met justitie in de Democratische Republiek Congo (EUPOL RD Congo) (1).

Der Rat hat am 23. September 2010 den Beschluss 2010/576/GASP betreffend die Polizeimission der Europäischen Union im Rahmen der Reform des Sicherheitssektors und ihre Schnittstelle zur Justiz in der Demokratischen Republik Kongo (EUPOL RD Congo) (1) angenommen.


gezien de verklaringen van de Commissie, de ingediende parlementaire vragen en de debatten in het Europees Parlement op 8 oktober 2009, over de vrijheid van informatie in Italië, en op 8 september 2010, en de discussies op 17 januari 2011 in de gezamenlijke vergadering van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken en de Comm ...[+++]

in Kenntnis der Erklärungen der Kommission, der eingereichten parlamentarischen Anfragen sowie der Aussprachen im Europäischen Parlament am 8. Oktober 2009 zur Informationsfreiheit in Italien und am 8. September 2010 sowie der Diskussionen während der gemeinsamen Sitzung des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres (LIBE-Ausschuss) und des Ausschusses für Kultur und Bildung (CULT-Ausschuss) am 17. Januar 2011 betreffend das ungarische Mediengesetz,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergadering van 23 september 2010 gezegd' ->

Date index: 2025-05-17
w