Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toepassen deze werkwijze heeft geleid » (Néerlandais → Allemand) :

schending van de grenzen van de aan de Commissie verleende discretionaire bevoegdheid, die heeft geleid tot het toepassen van correcties die onevenredig zijn in verhouding tot de vastgestelde gebreken, voor zover voor de jaren 2006 en 2007 een correctie van 5 % wordt toegepast;

Überschreitung der Grenzen des Ermessens, über das die Kommission verfüge, mit der Folge, dass Berichtigungen in einer Höhe auferlegt worden seien, die in Bezug auf die festgestellten Unregelmäßigkeiten unverhältnismäßig seien, soweit eine Berichtigung von 5 % für die Jahre 2006 und 2007 vorgenommen werde, und


(14) Met betrekking tot nieuwe onderzoeken in verband met antidumping- of antisubsidiemaatregelen moet het, waar gepast, mogelijk zijn om anders te werk te gaan dan bij het onderzoek dat tot instelling van die maatregelen heeft geleid, teneinde te waarborgen dat ten aanzien van verschillende onderzoeken op een gegeven tijdstip een coherente werkwijze wordt gehanteerd.

(14) Bei Antidumping‑ und Antisubventionsüberprüfungen sollte die Möglichkeit bestehen, die Methodik gegenüber der Untersuchung zu ändern, die zur Einführung der Maßnahme geführt hatte, damit unter anderem gewährleistet ist, dass in unterschiedlichen Untersuchungen, die zu einer bestimmten Zeit durchgeführt werden, kohärent vorgegangen wird.


10. is bezorgd over de werkwijze van het Agentschap waarbij overschrijvingen worden gedaan ten gunste van een begrotingslijn, zodat de huur voor het eerste kwartaal van 2010 van de door het Agentschap gehuurde ruimten (op 30 december 2009) kon worden betaald en ten laste kon worden gebracht van de begroting voor 2009; benadrukt dat deze werkwijze van het Agentschap in strijd is met het beginsel van de jaarperiodiciteit en heeft geleid to ...[+++]

10. hält das Verfahren der Agentur für besorgniserregend, Mittelübertragungen zur Aufstockung einer Haushaltslinie vorzunehmen, um (am 30. Dezember 2009) die erste Quartalsmiete 2010 für die Räumlichkeiten der Agentur zu zahlen, die damit zu Lasten des Haushalts 2009 ging; betont, dass diese Vorgehensweise der Agentur einen Verstoß gegen den Grundsatz der Jährlichkeit darstellt und zu einer Reduzierung des an die Kommission zurückzuzahlenden Betrags führte;


10. is bezorgd over de werkwijze van het Agentschap waarbij middelen worden overgeheveld ten gunste van een begrotingslijn, zodat de huur voor het eerste kwartaal van 2010 van de door het Agentschap gehuurde ruimten (op 30 december 2009) kon worden betaald en ten laste kon worden gebracht van de begroting voor 2009; benadrukt dat deze werkwijze van het Agentschap in strijd is met het beginsel van de jaarperiodiciteit en heeft geleid to ...[+++]

10. hält das Verfahren der Agentur für besorgniserregend, Mittelübertragungen zur Aufstockung einer Haushaltslinie vorzunehmen, um (am 30. Dezember 2009) die erste Quartalsmiete 2010 für die Räumlichkeiten der Agentur zu zahlen, die damit zu Lasten des Haushalts 2009 ging; betont, dass diese Vorgehensweise der Agentur einen Verstoß gegen den Grundsatz der Jährlichkeit darstellt und zu einer Reduzierung des an die Kommission zurückzuzahlenden Betrags führte;


De Palacio, vice-voorzitter van de Commissie. - (ES) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, wij zijn hier in deze plenaire vergadering bijeen om de politieke prioriteiten van de Commissie voor 2005 te bespreken en de balans op te maken van de resultaten van onze gestructureerde dialoog: een modus operandi die wij al drie jaar met succes toepassen. Deze werkwijze heeft geleid tot een meer coherent en doeltreffend optreden en een betere interins ...[+++]

De Palacio, Vizepräsidentin der Kommission (ES) Herr Präsident, verehrte Abgeordnete! Wir sind hier in diesem Hause zusammengekommen, um über die von der Kommission für 2005 vorgeschlagenen politischen Prioritäten zu sprechen und die Ergebnisse unseres strukturierten Dialogs auszuwerten: eine Arbeitsweise, die seit nunmehr drei Jahren angewendet wird und einige positive Resultate hervorgebracht hat, wodurch unser Handeln geschlossener und wirksamer und die interinstitutionelle Zusammenarbeit besser geworden ist und wodurch sichergestellt wird, dass die Europäische Kommission ihr Initiativrecht, eines ihrer Vorrechte, wahrnehmen und denno ...[+++]


In april 2008 hebben de Kroatische autoriteiten de Europese Commissie meegedeeld dat zij de operationele structuren voor het beheer en de uitvoering van de IPA-afdelingen I tot en met IV hadden geaccrediteerd. Dit heeft geleid tot zes besluiten tot overdracht van de beheersbevoegdheden aan Kroatië voor het gedecentraliseerde beheer van de IPA-afdelingen I tot en met IV. Kroatië denkt in 2010 volledige decentralisatie te kunnen toepassen, dat wil zeggen zonder controles vooraf.

Im April 2008 notifizierten die kroatischen Behörden der Europäischen Kommission, dass Kroatien die operativen Strukturen für die Verwaltung und Umsetzung der IPA-Komponenten I bis IV akkreditiert hat. Daraufhin wurden sechs Beschlüsse gefasst, mit denen Kroatien die Befugnis zur dezentralen Verwaltung der IPA-Komponenten I bis IV übertragen wurde. Kroatien plant, 2010 zur vollständigen Dezentralisierung (d. h. ohne Ex-ante-Kontrollen) überzugehen.


26. spreekt zijn aanhoudende bezorgdheid uit over het uitblijven van de uitvoering van de bepalingen van de drinkwaterrichtlijn in Ierland, over het feit dat geen beoordeling werd uitgevoerd voordat in 2007 een besluit werd genomen tot verwijdering van een nationaal monument in Lismullen, dat zich bevindt op de route van de aan te leggen autosnelweg M3 bij Tara in county Meath, hetgeen heeft geleid tot het besluit van de Commissie om Ierland voor het Europese Hof van Justitie te dagen op grond van het feit dat Ierlands algehele werkwijze bij de ve ...[+++]

26. bekundet seine anhaltende Besorgnis über die Nichtumsetzung der Bestimmungen der Trinkwasserrichtlinie in Irland, die Tatsache, dass keine UV-Prüfung durchgeführt wurde, bevor 2007 entschieden wurde, in der Nähe von Tara in der Grafschaft Meath ein nationales Denkmal in Lismullin an der Trassenführung der Autobahn M3 zu entfernen, - woraufhin die Kommission beschloss, Irland beim Europäischen Gerichtshof zu verklagen, weil Irlands weiter ausgelegter Ansatz für das Entfernen nationaler Denkmäler in Situationen wie in Lismullin den Anforderungen der Richtlinie 85/337/EWG nicht in vollem Umfang entspricht – , die Probleme örtlicher Gemeinschaften in Limerick und andere im Berich ...[+++]


26. spreekt zijn aanhoudende bezorgdheid uit over het uitblijven van de uitvoering van de bepalingen van de drinkwaterrichtlijn in Ierland, over het feit dat geen beoordeling werd uitgevoerd voordat in 2007 een besluit werd genomen tot verwijdering van een nationaal monument in Lismullen, dat zich bevindt op de route van de aan te leggen autosnelweg M3 bij Tara in county Meath, hetgeen heeft geleid tot het besluit van de Commissie om Ierland voor het Europese Hof van Justitie te dagen op grond van het feit dat Ierlands algehele werkwijze bij de ve ...[+++]

26. bekundet seine anhaltende Besorgnis über die Nichtumsetzung der Bestimmungen der Trinkwasserrichtlinie in Irland, die Tatsache, dass keine UV-Prüfung durchgeführt wurde, bevor 2007 entschieden wurde, in der Nähe von Tara in der Grafschaft Meath ein nationales Denkmal in Lismullin an der Trassenführung der Autobahn M3 zu entfernen, - woraufhin die Kommission beschloss, Irland beim Europäischen Gerichtshof zu verklagen, weil Irlands weiter ausgelegter Ansatz für das Entfernen nationaler Denkmäler in Situationen wie in Lismullin den Anforderungen der Richtlinie 85/337/EWG nicht in vollem Umfang entspricht – , die Probleme örtlicher Gemeinschaften in Limerick und andere im Berich ...[+++]


De algemene werkwijze die de werkgroep sinds zijn oprichting heeft gevolgd, sluit aan bij de aanpak die is besproken in het oorspronkelijke non-paper dat op de informele Ecofin-bijeenkomst in september 2004 is voorgelegd en tot de oprichting van de werkgroep heeft geleid.

Für die Tätigkeit der Arbeitsgruppe gilt nach wie vor das Gesamtkonzept des auf der informellen Tagung des Rates „Wirtschaft und Finanzen“ im September 2004 vorgelegten Non-papers, das zur Einsetzung der Arbeitsgruppe führte.


In geval van recidive moet echter rekening worden met een bijzonder aspect, aangezien bepaalde lidstaten voor bepaalde strafbare feiten het beginsel van de speciale recidive toepassen: van recidive is dan slechts sprake wanneer de kwalificatie van het tweede strafbare feit van hetzelfde type is als de kwalificatie van het strafbare feit dat tot de eerste veroordeling heeft geleid (bijvoorbeeld: twee opeenvolgende strafbare feiten op het gebied van de drugshandel).

Beim Rückfall kommt allerdings noch ein besonderer Aspekt hinzu, da manche Mitgliedstaaten bei bestimmten Straftaten den Grundsatz des gleichartigen Rückfalls anwenden: Ein Rückfall liegt demnach nur dann vor, wenn mit der zweiten Straftat ein gleichartiger Tatbestand verwirklicht worden ist wie mit der Straftat, die zur ersten Verurteilung geführt hat (z. B.: zwei aufeinander folgende Straftaten im Bereich des Drogenhandels).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toepassen deze werkwijze heeft geleid' ->

Date index: 2022-09-16
w