Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toekomst van onze visserijsector veilig " (Nederlands → Duits) :

Om een duurzame toekomst voor onze aarde veilig te stellen zal het van essentieel belang zijn de internationale onderhandelingen over de klimaatverandering in Kopenhagen met succes af te ronden.

Ein erfolgreicher Abschluss der internationalen Klimaschutz-Verhandlungen in Kopenhagen wäre von zentraler Bedeutung für die langfristige Zukunftsfähigkeit unseres Planeten.


Het zogenoemde "stappenplan van Bratislava" bevat concrete doelstellingen en termijnen om "een veelbelovende toekomst [te] scheppen voor iedereen, onze levenswijze veilig [te] stellen en de jongeren betere kansen [te] bieden".

Im sogenannten „Bratislava-Fahrplan“ wurden konkrete Zielvorgaben und Fristen zur „Schaffung einer aussichtsreichen wirtschaftlichen Zukunft für alle Bürger, Bewahrung unserer Lebensweise und Verbesserung der Chancen für junge Menschen“ festgeschrieben.


Iedereen die te maken heeft met het gemeenschappelijk visserijbeleid moet de regeling zien als een eerlijke regeling, om welke reden een niet-discriminerende controleregeling van wezenlijk belang om de toekomst van de visserijsector veilig te stellen.

Jeder, der mit der GFP in Verbindung steht, sollte das System als faires, nicht diskriminierendes Überwachungssystem sehen, das unerlässlich ist, um die Zukunft der Fischereiindustrie langfristig zu sichern.


Om een duurzame toekomst voor onze aarde veilig te stellen zal het van essentieel belang zijn de internationale onderhandelingen over de klimaatverandering in Kopenhagen met succes af te ronden.

Ein erfolgreicher Abschluss der internationalen Klimaschutz-Verhandlungen in Kopenhagen wäre von zentraler Bedeutung für die langfristige Zukunftsfähigkeit unseres Planeten.


Mijn boodschap is duidelijk: "We moeten de slinkende visbestanden redden om de toekomst van onze visserijsector veilig te stellen".

Meine Botschaft lautet klar: "Wenn wir die Zukunft unserer Fischwirtschaft retten wollen, müssen wir unsere immer stärker dezimierten Fischbestände retten".


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, wij zijn in grote lijnen positief over deze mededeling van de Commissie, want naar onze mening beantwoordt die aan de behoeften van de sector door naar oplossingen te zoeken om de rentabiliteit en de duurzaamheid van de visserijsector veilig te stellen en hem een levensvatbare toekomst garanderen.

– (ES) Frau Präsidentin! Insgesamt bewerten wir die Mitteilung der Kommission positiv, da wir glauben, dass sie den Forderungen des Sektors entspricht, denn sie sucht nach Lösungen, die die Lebensfähigkeit und Nachhaltigkeit des Fischereisektors sichern und seine zukünftige Existenz gewährleisten.


De toekomst van deze bestanden en bijgevolg ook de toekomst van onze visserijsector is in gevaar.

Wir riskieren den Zusammenbruch dieser Bestände und gefährden damit die Zukunft unseres Fangsektors.


J. verwegende dat de instandhouding van het mariene milieu en het rationele beheer van de exploiteerbare bestanden prioriteiten van de communautaire actie zijn, een actie die noodzakelijk is om de toekomst van de visserijsector veilig te stellen,

J. in der Erwägung, dass die Erhaltung der Meeresumwelt und die rationelle Bewirtschaftung der fischbaren Ressourcen bei Gemeinschaftsaktionen Priorität haben, da sie notwendig sind, um den Fischereisektor zukunftsfähig zu erhalten,


A. overwegende dat de bescherming van het oceaanmilieu en een rationeel beheer van de visbestanden centraal staan in het optreden van de Gemeenschap, dat erop is gericht de toekomst van de visserijsector veilig te stellen,

A. in der Erwägung, dass die Erhaltung der Meeresumwelt und die rationelle Bewirtschaftung der nutzbaren Bestände eine Priorität der Gemeinschaftsaktion zur Rettung der Zukunft des Fischereisektors sind,


De visserijsector maakt deel uit van de communautaire economie, en wil de communautaire vloot in staat zijn om te werken, om zijn activiteiten te ontplooien, dan is het zaak dat de Gemeenschap overeenkomsten met derde landen en internationale organisaties aangaat om de vangstmogelijkheden van onze vissers veilig te stellen.

Der Fischereisektor ist Bestandteil der Gemeinschaftswirtschaft, und damit die Gemeinschaftsflotte den Fischfang und ihre gesamte Tätigkeit realisieren kann, muss die Gemeinschaft Abkommen mit Drittländern und internationalen Organisationen schließen, so dass unsere Fischer Fangmöglichkeiten haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst van onze visserijsector veilig' ->

Date index: 2022-10-12
w