Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen china moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Zij moet zich verzetten tegen eenzijdig optreden dat tegen de status quo ingaat en tot meer spanningen leidt. De EU houdt vast aan haar standpunt dat China en alle andere partijen zich inzake hun aanspraken betreffende de Zuid-Chinese Zee moeten houden aan het internationale recht.

Die EU hält an ihrem Standpunkt fest, was die Einhaltung des Völkerrechts durch China und andere Akteure im Zusammenhang mit ihren Ansprüchen im Südchinesischen Meer betrifft.


De commissaris hier heeft in het verleden in dit Huis het standpunt verdedigd dat we geen economische actie in de vorm van een embargo tegen China moeten ondernemen.

Die Kommissarin hier hat bisher in diesem Hause den Standpunkt verteidigt, gegen China kein wirtschaftliches Embargo zu verhängen.


wijst erop dat China de grootste emittent van broeikasgassen ter wereld is; dringt erop aan dat de EU binnen internationale organisaties voorstelt om in de discussies over de internationale handelsbetrekkingen milieuaspecten en doelstellingen inzake klimaatverandering op te nemen; is van mening dat de economische macht van China en 's lands vermogen om technologische innovatie te stimuleren moeten worden ingezet in de wereldwijde strijd tegen de klimaa ...[+++]

weist darauf hin, dass China der weltweit größte Emittent von Treibhausgasen ist; fordert, dass die EU im Rahmen internationaler Organisationen vorschlägt, ökologische Aspekte und Klimaschutzziele in Beratungen über den internationalen Handel einzubeziehen; vertritt die Auffassung, dass Chinas wirtschaftliche Stärke und seine Kapazität zur Förderung technologischer Innovationen für die weltweite Bekämpfung des Klimawandels genutzt werden sollten;


7. dringt erop aan het na de gebeurtenissen op het Plein van de Hemelse Vrede ingestelde wapenembargo van de EU tegen China te handhaven totdat substantiële vooruitgang is geboekt op het gebied van de mensenrechten; herinnert de EU-lidstaten eraan dat de EU-gedragscode inzake wapenexport een criterium bevat dat de mensenrechten in het uiteindelijke land van bestemming van deze export moeten worden geëerbiedigd;

7. besteht darauf, dass das nach den Ereignissen auf dem Platz des Himmlischen Friedens verhängte Waffenembargo der Europäischen Union gegenüber China aufrecht erhalten wird, bis entscheidende Fortschritte im Bereich der Menschenrechte erzielt sind; erinnert die EU-Mitgliedstaaten daran, dass der EU-Verhaltenskodex zu Waffenausfuhren die Achtung der Menschenrechte im endgültigen Zielland solcher Ausfuhren als ein Kriterium einschließt;


Tegen de achtergrond van de WTO-onderhandelingen zouden de EU en China samen overeenstemming moeten proberen te bereiken over verlaging van de tariefmuren, met vooral aandacht voor de afbraak van de niet-tarifaire belemmeringen en van obstakels voor investeringen die overduidelijk nog steeds een rem zetten op de verspreiding van milieuvriendelijke producten.

Mit Blick auf die WTO-Verhandlungen sollten die EU und China zusammenarbeiten, um zu einer Einigung über den Abbau tarifärer Hemmnisse mit einem Fokus auf der Reduzierung von Investitionshindernissen und nicht-tarifärer Hemmnisse zu gelangen, durch die nach wie vor die Verbreitung umweltfreundlicher Produkte stark behindert wird.


Hierin moeten we voet bij stuk houden. Maar op een gegeven moment moeten we ook eerlijk toegeven dat het embargo en de sancties tegen China geenszins hebben bijgedragen aan de verbetering van de toestand van de mensenrechten in China, en dat moet ons tot nadenken stemmen.

Irgendwann sollten wir jedoch offen und ehrlich zugeben, dass das Embargo und die Sanktionen gegen China absolut nichts dazu beigetragen haben, die Menschenrechtssituation in diesem Land zu verbessern, und darüber sollten wir einmal nachdenken.


19. wijst er met nadruk op dat de economische voordelen die opheffing van het embargo op korte termijn zou opleveren, moeten worden afgewogen tegen het feit dat hiermee volstrekt tegenstrijdige signalen zouden worden uitgezonden omtrent de ernst waarmee de EU mensenrechtenvraagstukken en strategische veiligheidsproblemen in de regio wil aanpakken, en herhaalt derhalve zijn traditionele standpunt dat het wapenembargo tegen China op dit moment niet mag worden opgeheven en dat de bestaande nationale beperkingen op dergelijke wapenverkope ...[+++]

19. betont, dass der kurzfristige wirtschaftliche Nutzen einer Aufhebung des Embargos gegen die Tatsache abgewogen werden muss, dass damit völlig widersprüchliche Signale hinsichtlich der Ernsthaftigkeit, mit der die EU Menschenrechtsfragen und Belange der strategischen Sicherheit in der Region angeht, ausgesandt würden, und bekräftigt daher seinen langjährigen Standpunkt, dass das Waffenembargo gegen China zum jetzigen Zeitpunkt nicht aufgehoben und die bestehenden nationalen Beschränkungen für solche Waffenverkäufe nicht gelocke ...[+++]


Het probleem is niet dat we barrières moeten opwerpen tegen China, maar dat we China moeten dwingen tot democratisering, opdat de Chinese werknemers kunnen vechten voor hun lonen.

Das Problem besteht nicht darin, Barrieren gegen China zu errichten, sondern die Demokratisierung in China durchzusetzen, damit die chinesischen Arbeitnehmer um ihre Löhne kämpfen können.


(37) De gevolgen van de invoer van ingebonden fotoalbums uit China moeten in verband worden gebracht met de anti-dumpingmaatregelen die in mei 1990 zijn genomen tegen de invoer in de Gemeenschap van ingebonden fotoalbums uit Zuid-Korea en Hong-Kong.

(37) Die Auswirkungen der Importe von buchgebundenen Fotoalben aus China sind im Zusammenhang mit den Antidumpingmaßnahmen zu beurteilen, die im Mai 1990 gegenüber den Einfuhren von buchgebundenen Fotoalben aus Südkorea und Hongkong in die Gemeinschaft eingeführt worden waren.


Wat de samenwerking betreft, moeten China en Europa samen de belangrijkste uitdagingen waarmee de wereldgemeenschap wordt geconfronteerd, bij voorbeeld de vrijmaking van directe investeringen of de strijd tegen de wereldwijde verontreiniging, aanpakken.

Auf dem Gebiet der Zusammenarbeit müssen China und Europa gemeinsam den wichtigsten Herausforderungen begegnen, vor denen die internationale Gemeinschaft steht, beispielsweise die Liberalisierung von Direktinvestitionen oder die Bekämpfung der planetaren Umweltzerstörung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen china moeten' ->

Date index: 2025-07-15
w