Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steunverlening voor dopvruchten en st-jansbrood » (Néerlandais → Allemand) :

B. overwegende dat de Commissie tijdens de debatten in de plenaire vergadering over de laatste aanpassingen of verlengingen van sommige maatregelen voor de sector groenten en fruit in het kader van een eventuele hervorming, waarbij rekening wordt gehouden met de inhoud van het verslag dat wordt voorbereid, herhaaldelijk heeft toegezegd een oplossing aan te reiken voor de belangrijkste problemen, met name het ontbreken van groepering van het aanbod in telersverenigingen, de ongunstige gevolgen van de sluiting van handelsovereenkomsten met derde landen en de steunverlening voor dopvruchten en St-Jansbrood,

B. in der Erwägung, dass sich die Kommission in den Plenardebatten über die letzten Anpassungen bzw. Verlängerungen einiger Maßnahmen für Obst und Gemüse mehrfach verpflichtet hatte, im Rahmen einer etwaigen Reform, die dem Inhalt des in Vorbereitung befindlichen Berichts Rechnung tragen würde, die wichtigsten Probleme weiterzubehandeln, zu denen unter anderem die fehlende Bündelung des Angebots in den Erzeugerorganisationen, die negativen Folgen des Abschlusses von Handelsvereinbarungen mit Drittländern und die Frage der Stützungsmaßnahmen für Schalenfrüchte und Johannisbrot gehören,


- onder verwijzing naar zijn resolutie van 16 juni 2000 over steunmaatregelen voor dopvruchten en St.-Jansbrood ,

- unter Hinweis auf seine Entschließung vom 16. Juni 2000 zu den Stützungsmaßnahmen für Schalenfrüchte und Johannisbrot ,


- gezien zijn standpunt van 15 februari 2001 over de verlenging van de steunmaatregelen voor dopvruchten en St.-Jansbrood,

- unter Hinweis auf seinen Standpunkt vom 15. Februar 2001 zur Verlängerung der Stützungsmaßnahmen für Schalenfrüchte und Johannisbrot,


3. wenst ter toepassing van artikel 192 van het Verdrag dat de Commissie voorstellen indient tot verbetering van de werking van de gemeenschappelijke ordening van de markten en daarbij rekening houdt met de in zijn standpunt van 26 oktober 2000 goedgekeurde beginselen en amendementen, in het bijzonder met als doel de groepering van het aanbod in telersverenigingen niet alleen op nationaal doch ook op communautair niveau te bevorderen, de problemen in verband met programma's en actiefondsen in te perken, de productie van bio- en kwaliteitsproducten volgens strengere normen dan die van de Europese richtlijnen te stimuleren, de ongunstige g ...[+++]

3. fordert in Anwendung von Artikel 192 des EG-Vertrages, dass die Kommission Vorschläge zur Verbesserung der Funktionsweise der Gemeinsamen Marktorganisation vorlegt und dabei den Grundsätzen und Änderungen aus seinem obengenannten Standpunkt vom 26. Oktober 2000 Rechnung trägt, um insbesondere die Bündelung des Angebots bei den Erzeugerorganisationen nicht nur auf nationaler, sondern auch auf Gemeinschaftsebene zu fördern, die Probleme im Zusammenhang mit den Programmen und den operationellen Mitteln abzubauen, Bio-Produkte und hochwertige Erzeugnisse nach strengeren Kriterien als den in den europäischen Richtlinien enthaltenen zu för ...[+++]


– onder verwijzing naar zijn resolutie van 16 juni 2000 over steunmaatregelen voor dopvruchten en St.-Jansbrood (B5-0566/2000),

– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 16. Juni 2000 zu den Stützungsmaßnahmen für Schalenfrüchte und Johannisbrot (B5-0566/2000),




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steunverlening voor dopvruchten en st-jansbrood' ->

Date index: 2024-09-21
w