Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sinds 2000 toen » (Néerlandais → Allemand) :

Docenten brachten gemiddeld 5,5 dagen in het buitenland door om colleges te geven; er is een lichte maar constante daling waargenomen sinds 2000/2001, toen het gemiddelde 6,9 dagen bedroeg.

Im Durchschnitt dauerte ein Lehrauftrag im Ausland 5,5 Tage; hier ist seit 2000/2001 (als der Durchschnitt 6,9 Tage betrug) ein geringer, aber konstanter Rückgang zu beobachten.


Docenten brachten gemiddeld 5,6 dagen in het buitenland door om colleges te geven: sinds 2000/2001, toen het gemiddelde 6,9 dagen bedroeg, is er een lichte maar constante daling.

Im Durchschnitt dauerte ein Lehrauftrag im Ausland 5,6 Tage; hier ist seit 2000/01 (wo der Durchschnitt 6,9 Tage betrug) ein geringer, aber konstanter Rückgang zu beobachten.


Ik ben het met de rapporteur eens dat het regelgevingskader van het initiatief voor een gemeenschappelijk Europees luchtruim (SES) moet worden herzien, omdat het sinds 2000, toen het initiatief werd gelanceerd, niet aan de verwachtingen heeft voldaan. Ik verwijs daarbij vooral naar een grotere vluchtefficiëntie, kostenvermindering, het terugdringen van versnippering en de nog steeds aanwezige, algemene inefficiëntie van het luchtvaartsysteem.

Ich teile die Auffassung des Berichterstatters, dass der Rechtsrahmen für den einheitlichen europäischen Luftraum (SES) überarbeitet werden muss, da er seit seiner Einführung im Jahr 2000 offenbar nicht die erwarteten Ergebnisse gebracht hat. Ich verweise insbesondere auf die Verbesserung der Flugeffizienz, die Reduzierung der Kosten, die „Defragmentierung“ und die immer noch im Luftverkehrssystem vorhandenen allgemeinen Mängel.


De overheidsschuld is scherp gedaald sinds 2000, toen deze ongeveer 50% van het BBP beliep.

Das gesamtstaatliche Defizit ist seit 2000 von einem Stand bei 50 % des BIP nennenswert gesunken.


– (FI) Mijnheer de Voorzitter, het Parlement heeft met het Verdrag van Aarhus gewerkt sinds 2000, toen wij de versie van de Commissie kregen van de eerste pijler van dit verdrag: het recht van de burger op informatie over het milieu.

- (FI) Herr Präsident! Mit dem Übereinkommen von rhus arbeitet das Parlament seit dem Jahr 2000, als wir die Fassung der Kommission zum ersten Pfeiler des Übereinkommens erhielten: das Recht des Bürgers auf den Zugang zu Umweltinformationen.


B. overwegende dat gevechten op deze schaal zich niet meer in Kosovo hebben voorgedaan sinds het jaar 2000, toen dankzij de akkoorden van Dayton een moeizame, maar vreedzame coëxistentie tussen Albanezen en Serviërs tot stand was gebracht,

B. in der Erwägung, dass solche Kampfhandlungen seit dem Jahre 2000 im Kosovo nicht mehr vorgekommen sind, nachdem die Abkommen von Dayton eine schwierige, aber friedliche Koexistenz zwischen Albanern und Serben herbeigeführt hatten,


J. overwegende dat volgens ramingen 8,5 miljard EUR aan roerende goederen illegaal zijn geconfisqueerd of gestolen door hooggeplaatste figuren van het Mugabe-regime sinds februari 2000, toen partijmilitanten die aan het bewind waren, het programma opstartten van beslaglegging op privé-boerderijen;

J. unter Hinweis darauf, dass führende Vertreter des Mugabe-Regimes seit Februar 2000, als militante Anhänger der regierenden Partei ein Programm zur Beschlagnahme privater Farmen eingeleitet haben, Schätzungen zufolge bewegliches Vermögen im Wert von 8,5 Milliarden Euro zu Unrecht beschlagnahmt oder auf andere Weise in ihren Besitz gebracht haben,


I. overwegende dat volgens ramingen 8,5 miljard EUR aan roerende goederen illegaal zijn geconfisqueerd of gestolen door hooggeplaatste figuren van het Mugabe-regime sinds februari 2000, toen partijmilitanten die aan het bewind waren, het programma opstartten van beslaglegging op privé-boerderijen;

I. in der Erwägung, dass führende Vertreter des Mugabe-Regimes seit Februar 2000, als militante Anhänger der regierenden Partei ein Programm zur Beschlagnahme privater Farmen eingeleitet haben, Schätzungen zufolge bewegliches Vermögen im Wert von 8,5 Milliarden Euro zu Unrecht beschlagnahmt oder auf andere Weise in ihren Besitz gebracht haben,


Het werkloosheidscijfer is nog steeds hoog en betreft momenteel 14,5 miljoen personen binnen de Europese Unie, maar dit percentage is sinds 1995-1997, toen het bijna 11% bedroeg, gestaag gedaald om in 2000 uit te komen op meer dan 8%.

Die Arbeitslosigkeit ist mit 14,5 Millionen Personen in der Union nach wie vor hoch, aber die Arbeitslosenquote ist seit dem Zeitraum 1995-1997, in dem sie bei fast 11 % lag, kontinuierlich zurückgegangen und hat im Jahr 2000 einen Wert von mehr als 8 % erreicht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinds 2000 toen' ->

Date index: 2023-04-18
w