Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "samenwerking op strafrechtelijk gebied de gewenste effecten heeft " (Nederlands → Duits) :

Ik wil graag onderstrepen dat, teneinde een samenhangende Europese juridische ruimte te waarborgen en ervoor te zorgen dat de juridische samenwerking op strafrechtelijk gebied de gewenste effecten heeft, het juridische kader door alle lidstaten ten uitvoer moet worden gelegd en de instrumenten de bijstand tussen de verschillende nationale juridische autoriteiten moeten vereenvoudigen, zonder daarbij natuurlijk de bescherming van persoonsgegevens uit het oog te verliezen.

Ich möchte herausstellen, dass der Rechtsrahmen von allen Mitgliedstaaten umgesetzt werden sollte und die Instrumente eine Unterstützung durch die verschiedenen nationalen Justizbehörden vereinfachen sollten, ohne natürlich den Schutz personenbezogener Daten außer Acht zu lassen. So lässt sich ein kohärenter europäischer Rechtsraum garantieren und es kann sichergestellt werden, dass mit der juristischen Zusammenarbeit in Strafsachen die gewünschten Effekte erzielt werden.


Voor de uitvoering van de technische beoordeling van stelsels van publiek toezicht van derde landen, en de internationale samenwerking op dit gebied tussen de lidstaten en derde landen, dient het Ceaob een subgroep op te richten, voorgezeten door het lid dat door de Europese toezichthoudende autoriteit (Europese Autoriteit voor effecten en markten - ESMA ) is aangewezen, en de ESMA, de Europese toezichthoudende autoriteit (Europese Bankautoriteit - EBA ) of de Europese toezichthoudende autoriteit (Europese Autoriteit voor verzekeringe ...[+++]

Für die Durchführung der fachlichen Bewertung der öffentlichen Aufsichtssysteme von Drittländern und der internationalen Zusammenarbeit zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern in diesem Bereich sollte der Ausschuss der Aufsichtsstellen eine Untergruppe unter dem Vorsitz des von der Europäischen Wertpapier- und Marktaufsichtsbehörde (ESMA) benannten Mitglieds einsetzen und die ESMA, die Europäische Bankenaufsichtsbehörde (EBA) oder die Europäische Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung („EIOPA“ für „European Insurance and Occupational Pensions Authority“) um Unterstützung ...[+++]


Naar aanleiding van de officiële bekendmaking van de lijst van maatregelen waarbij het Verenigd Koninkrijk zich wil aansluiten, heeft de Commissie vandaag besloten om het Verenigd Koninkrijk te laten deelnemen aan cruciale EU-maatregelen op het gebied van politiële en strafrechtelijke samenwerking.

Nach der offiziellen Bekanntgabe der Liste von Maßnahmen, an denen sich das Vereinigte Königreich wieder beteiligen möchte, erließ die Kommission heute einen Beschluss, um die Beteiligung des Vereinigten Königreichs an entscheidenden EU-Maßnahmen im Bereich der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen zu ermöglichen.


Kan, na de vergroting van het Schengengebied, worden gezegd dat samenwerking tussen de politiemachten van lidstaten in het vergrote gebied de gewenste resultaten heeft opgeleverd?

Lässt sich nach dem Verschieben der Schengen-Grenze nach außen sagen, dass die Zusammenarbeit der Polizeibehörden der Mitgliedstaaten hier zu entsprechenden Erfolgen geführt hat?


In het programma van maatregelen van 29 november 2000, aangenomen om uitvoering te geven aan het beginsel van wederzijdse erkenning van strafrechtelijke vonnissen, heeft de Raad zich uitgesproken voor samenwerking op het gebied van voorwaardelijke straffen en voorwaardelijke invrijheidsstelling.

Im Maßnahmenprogramm vom 29. November 2000, das zum Zweck der Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen in Strafsachen angenommen wurde, hat sich der Rat für die Zusammenarbeit im Bereich der Bewährungsstrafen und bedingten Entlassungen ausgesprochen.


Ook de samenwerking met derde landen is geïntensiveerd, met name met de Verenigde Staten, overeenkomstig de conclusies van de Raad van 20 september 2001 (de Raad heeft in april 2002 zijn goedkeuring gehecht aan een onderhandelingsmandaat voor een overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten inzake samenwerking op strafrechtelijk gebied), ...[+++]

Die Zusammenarbeit mit Drittländern wurde ebenfalls intensiviert; dies gilt - im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Rates vom 20. September 2001 (der Rat hat im April 2002 Einigung über ein Verhandlungsmandat im Hinblick auf den Abschluss eines Übereinkommens zwischen der EU und den USA im Bereich der Zusammenarbeit in Strafsachen erzielt) - vor allem für die Kooperation mit den Vereinigten Staaten sowie mit Russland (im Rahmen des Kooperations- und Partnerschaftsabkommens sowie des gemeinsamen Aktionsplans zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität) und der Ukraine (im Rahmen des neuen Aktionsplans für Justiz und Inneres).


Ook op het gebied van de justitiële samenwerking in strafrechtelijke zaken heeft de Raad vorig jaar vooruitgang kunnen boeken, zowel bij de maatregelen tot bevordering van de samenwerking als bij de maatregelen voor wederzijdse erkenning.

Im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen konnte der Rat im vergangenen Jahr Fortschritte erreichen, und zwar sowohl bei den Maßnahmen zur Förderung der Zusammenarbeit als auch bei der gegenseitigen Anerkennung.


De Raad heeft een overeenkomst aangenomen om de wederzijdse rechtshulp te vergemakkelijken tussen de bevoegde instanties van de lidstaten (politie, douane of gerechten), teneinde tot een doeltreffender en snellere samenwerking op strafrechtelijk gebied te komen.

Mit dem vom Rat angenommenen Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen soll die Rechtshilfe zwischen den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten (Polizei- und Zolldienststellen und Gerichte) im Sinne einer effizienteren und schnelleren Zusammenarbeit in Strafsachen erleichtert werden.


De Raad heeft een overeenkomst aangenomen om de wederzijdse rechtshulp te vergemakkelijken tussen de bevoegde instanties van de lidstaten (politie, douane of gerechten), teneinde tot een doeltreffender en snellere samenwerking op strafrechtelijk gebied te komen.

Mit dem vom Rat angenommenen Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen soll die Rechtshilfe zwischen den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten (Polizei- und Zolldienststellen und Gerichte) im Sinne einer effizienteren und schnelleren Zusammenarbeit in Strafsachen erleichtert werden.


De Commissie heeft in de zomer van 1998 een mededeling gepresenteerd - daarop werd ook al gewezen - waarin de meest uiteenlopende gebieden werden opgesomd waarop maatregelen moeten worden getroffen: voorlichting, bijscholing - een erg belangrijk punt - samenwerking tussen de eurolanden, en natuurlijk ook bredere samenw ...[+++]

Die Kommission hat – auch darauf wurde schon hingewiesen – im Sommer 1998 eine Mitteilung vorgelegt, in der die verschiedensten Bereiche aufgelistet wurden, in denen Maßnahmen notwendig sind, nämlich im Bereich der Information, im Bereich der Fortbildung – ein wichtiger Punkt –, im Bereich der Zusammenarbeit zwischen den Euro-Staaten und natürlich der Zusammenarbeit darüber hinaus und im Bereich der strafrechtlichen Maßnahmen.


w