Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «road map ten uitvoer » (Néerlandais → Allemand) :

Uitvoering van de "Road Map" voor de gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en recht | Commissie | Lopend |

Umsetzung des Fahrplans für den Aufbau eines gemeinsamen Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zwischen der EU und Russland | Kommission | in Arbeit |


Het prioritaire actieplan van UNEP/MAP[14] speelt een belangrijke rol bij de ondersteuning van GBKG door de mediterrane landen, doordat het het GBKG-protocol bij het Verdrag van Barcelona ten uitvoer legt.

Der Aktionsplan des UNEP/MAP[14] spielt eine wichtige Rolle bei der Unterstützung von ICZM durch Mittelmeerländer, die das ICZM-Protokoll des Übereinkom­mens von Barcelona anwenden.


Uitvoering van de "Road Map" voor de gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en recht | Commissie | Lopend |

Umsetzung des Fahrplans für den Aufbau eines gemeinsamen Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zwischen der EU und Russland | Kommission | in Arbeit |


F. overwegende dat de voornoemde road map ten uitvoer moet worden gelegd, dat het uiteindelijke doel een ruim opgezet en definitief akkoord is met behulp waarvan tegen 2005 een einde moet worden gemaakt aan het Palestijns-Israëlisch conflict, en dat het voor de correcte uitvoering van de road map van essentieel belang is dat beide partijen gelijktijdig daden stellen om tot een eerlijke en rechtvaardige vrede tussen Israël en Palestina te komen,

F. in der Erwägung, dass dieser Fahrplan umgesetzt werden sollte, und dass er darauf abzielt, eine umfassende und endgültige Vereinbarung zur Beilegung des israelisch-palästinensischen Konflikts bis 2005 zu erreichen, und dass ein gleichzeitiges Handeln beider Seiten ein wesentliches Element für die angemessene Umsetzung des Fahrplans ist, um zu einem fairen und gerechten Frieden zwischen Israel und Palästina zu gelangen,


F. overwegende dat de voornoemde road map ten uitvoer moet worden gelegd, dat het uiteindelijke doel een ruim opgezet en definitief akkoord is met behulp waarvan tegen 2005 een einde moet worden gemaakt aan het Palestijns-Israëlisch conflict, en dat het voor de correcte uitvoering van de road map van essentieel belang is dat beide partijen gelijktijdig daden stellen om tot een eerlijke en rechtvaardige vrede tussen Israël en Palestina te komen,

F. in der Erwägung, dass dieser Fahrplan umgesetzt werden sollte, und dass er darauf gerichtet, ist eine umfassende und endgültige Vereinbarung zur Beilegung des israelisch-palästinensischen Konflikts bis 2005 zu erreichen, und dass ein gleichzeitiges Handeln beider Seiten ein wesentliches Element für die angemessene Umsetzung des Fahrplans ist, um zu einem fairen und gerechten Frieden zwischen Israel und Palästina zu gelangen,


64. is van oordeel dat de betrokken partijen moeten worden gesteund bij het zoeken naar een oplossing van het conflict, en dat de internationale aanwezigheid in het gebied dient te worden versterkt, teneinde de betrokken partijen te helpen de road map ten uitvoer te leggen en erop toe te zien dat zij deze volledig naleven; stelt voor dat te zijner tijd, en mits de betrokken partijen daarmee instemmen, de wenselijkheid wordt onderzocht een door het Kwartet georganiseerde interventiemacht en waarnemersmissie naar de regio te sturen, onder toezicht van de Verenigde Naties, die moet worden uitgerust met voldoende en geloofwaardige militaire ...[+++]

64. ist der Auffassung, dass die Lösung dieses Konflikts nicht allein der Initiative der Konfliktparteien überlassen werden darf und ruft zu einer Verstärkung der internationalen Präsenz in der Region auf, um die Parteien bei der Umsetzung des Fahrplans zu unterstützen und darüber hinaus mögliche Verstöße der Parteien gegen diesen Plan zu überprüfen; schlägt hierfür vor, dass zu gegebener Zeit und vorbehaltlich der Zustimmung der Parteien eine internationale Truppe in die Region entsandt wird, die vom Quartett organisiert wird, unter der Ägide der Vereinten Nationen steht und mit ausreichenden und glaubwürdigen militärischen Mitteln aus ...[+++]


58. is van oordeel dat de betrokken partijen moeten worden gesteund bij het zoeken naar een oplossing van het conflict, en dat de internationale aanwezigheid in het gebied dient te worden versterkt, teneinde de betrokken partijen te helpen de road map ten uitvoer te leggen en erop toe te zien dat zij deze volledig naleven; vraagt dat te zijner tijd, en mits de betrokken partijen daarmee instemmen, de wenselijkheid wordt onderzocht om om een door het Kwartet samengestelde en georganiseerde interventiemacht en waarnemersmissie naar de regio te sturen die moet worden uitgerust met voldoende en geloofwaardige militaire middelen zodat zij, o ...[+++]

58. ist der Auffassung, dass die Lösung dieses Konflikts nicht allein der Initiative der Konfliktparteien überlassen werden darf und ruft zu einer Verstärkung der internationalen Präsenz in der Region auf, um die Parteien bei der Umsetzung des Fahrplans zu unterstützen und darüber hinaus mögliche Verstöße der Parteien gegen diesen Plan zu überprüfen; schlägt hierfür vor, dass zu gegebener Zeit und vorbehaltlich der Zustimmung der Parteien eine internationale Truppe in die Region entsandt wird, die vom Quartett ausgesucht und organisiert wird, und die unter der Ägide der Vereinten Nationen stehen ...[+++]


2. betreurt dat de positieve ontwikkelingen die zich sinds 30 april in het Nabije Oosten hebben voorgedaan, met name de hervatting van de gesprekken tussen de regering van Israël en de Palestijnse Nationale Autoriteit, de door militante islamitische organisaties eenzijdig afgekondigde wapenstilstand, de vrijlating van Palestijnse gevangenen door Israël en het begin van de terugtrekking van de Israëlische troepen uit de bezette gebieden, tot stilstand zijn gekomen en het gewelddadige conflict opnieuw is opgelaaid; roept beide conflictpartijen ertoe op de road map uitdr ...[+++]

2. bedauert, dass die seit dem 30. April eingeleiteten positiven Entwicklungen im Nahen Osten, insbesondere die Wiederaufnahme der Gespräche zwischen der Regierung Israels und der Palästinensischen Autonomiebehörde, zum Stillstand gekommen und die gewalttätigen Auseinandersetzungen wieder aufgenommen worden sind; drückt den israelischen und palästinensischen Familienangehörigen alle Opfer von Gewalttaten sein Mitgefühl aus; appelliert an beide Seiten, unverzüglich den Dialog wieder aufzunehmen und sich zur Umsetzung des Fahrplans zu verpflichten und in diesem Sinne folgende Schritte zu unternehmen:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'road map ten uitvoer' ->

Date index: 2024-12-13
w