Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voornoemde road map ten uitvoer " (Nederlands → Duits) :

Uitvoering van de "Road Map" voor de gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en recht | Commissie | Lopend |

Umsetzung des Fahrplans für den Aufbau eines gemeinsamen Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zwischen der EU und Russland | Kommission | in Arbeit |


Overwegende dat het cartografisch document van de locaties vallend onder het plan permanente bewoning, aangenomen bij voornoemd besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2013 bijgewerkt dient te worden ten gevolgde van de evolutie van de uitvoering van het plan permanente bewoning;

In der Erwägung, dass das durch den vorerwähnten Erlass der Wallonischen Regierung vom 16. Mai 2013 angenommene Kartenmaterial infolge des Fortschritts der Durchführung des Planes "ständiger Wohnort" zu aktualisieren ist;


F. overwegende dat de voornoemde road map ten uitvoer moet worden gelegd, dat het uiteindelijke doel een ruim opgezet en definitief akkoord is met behulp waarvan tegen 2005 een einde moet worden gemaakt aan het Palestijns-Israëlisch conflict, en dat het voor de correcte uitvoering van de road map van essentieel belang is dat beide partijen gelijktijdig daden stellen om tot een eerlijke en rechtvaardige vrede tussen Israël en Palestina te komen,

F. in der Erwägung, dass dieser Fahrplan umgesetzt werden sollte, und dass er darauf abzielt, eine umfassende und endgültige Vereinbarung zur Beilegung des israelisch-palästinensischen Konflikts bis 2005 zu erreichen, und dass ein gleichzeitiges Handeln beider Seiten ein wesentliches Element für die angemessene Umsetzung des Fahrplans ist, um zu einem fairen und gerechten Frieden zwischen Israel und Palästina zu gelangen,


F. overwegende dat de voornoemde road map ten uitvoer moet worden gelegd, dat het uiteindelijke doel een ruim opgezet en definitief akkoord is met behulp waarvan tegen 2005 een einde moet worden gemaakt aan het Palestijns-Israëlisch conflict, en dat het voor de correcte uitvoering van de road map van essentieel belang is dat beide partijen gelijktijdig daden stellen om tot een eerlijke en rechtvaardige vrede tussen Israël en Palestina te komen,

F. in der Erwägung, dass dieser Fahrplan umgesetzt werden sollte, und dass er darauf gerichtet, ist eine umfassende und endgültige Vereinbarung zur Beilegung des israelisch-palästinensischen Konflikts bis 2005 zu erreichen, und dass ein gleichzeitiges Handeln beider Seiten ein wesentliches Element für die angemessene Umsetzung des Fahrplans ist, um zu einem fairen und gerechten Frieden zwischen Israel und Palästina zu gelangen,


De Commissie is ook van oordeel dat de Belgische wetgeving die op de particuliere ziekenfondsen van toepassing is (de wet van 6 augustus 1990) de bepalingen van voornoemde richtlijnen niet juist en volledig ten uitvoer legt wat de activiteiten voor aanvullende ziektekostenverzekering van de ziekenfondsen betreft.

Die Kommission ist außerdem der Auffassung, dass diese beiden Richtlinien durch die belgischen Rechtsvorschriften für private Krankenkassen (Gesetz vom 6. August 1990) im Hinblick auf die von letzteren angebotene Krankenzusatzversicherung nicht korrekt und vollständig umgesetzt wurden.


Vervolgens stelt het Hof enerzijds vast dat het betrokken hoofdgeding valt binnen de werkingssfeer van de Brussel I-verordening, en anderzijds dat het feit dat het betrokken stuk grond gelegen is in een gebied waarover de regering geen feitelijk gezag uitoefent, zodat de betrokken beslissingen in de praktijk niet ten uitvoer kunnen worden gelegd daar waar het stuk grond zich bevindt, niet in de weg staat aan de erkenning en de tenuitvoerle ...[+++]

Sodann stellt der Gerichtshof fest, dass der Rechtsstreit im Ausgangsverfahren vom Anwendungsbereich der Verordnung Brüssel I erfasst wird und dass der Umstand, dass das fragliche Grundstück in einem Gebiet liegt, über das die Regierung keine tatsächliche Kontrolle ausübt, so dass die fraglichen Entscheidungen nicht am Ort des Grundstücks vollstreckt werden können, der Anerkennung und Vollstreckung dieser Entscheidungen in einem anderen Mitgliedstaat nicht entgegensteht.


64. is van oordeel dat de betrokken partijen moeten worden gesteund bij het zoeken naar een oplossing van het conflict, en dat de internationale aanwezigheid in het gebied dient te worden versterkt, teneinde de betrokken partijen te helpen de road map ten uitvoer te leggen en erop toe te zien dat zij deze volledig naleven; stelt voor dat te zijner tijd, en mits de betrokken partijen daarmee instemmen, de wenselijkheid wordt onderzocht een door het Kwartet georganiseerde interventiemacht en waarnemersmissie naar de regio te sturen, on ...[+++]

64. ist der Auffassung, dass die Lösung dieses Konflikts nicht allein der Initiative der Konfliktparteien überlassen werden darf und ruft zu einer Verstärkung der internationalen Präsenz in der Region auf, um die Parteien bei der Umsetzung des Fahrplans zu unterstützen und darüber hinaus mögliche Verstöße der Parteien gegen diesen Plan zu überprüfen; schlägt hierfür vor, dass zu gegebener Zeit und vorbehaltlich der Zustimmung der Parteien eine internationale Truppe in die Region entsandt wird, die vom Quartett organisiert wird, unter der Ägide der Vereinten Nationen steht und mit ausreichenden und glaubwürdigen militärischen Mitteln aus ...[+++]


58. is van oordeel dat de betrokken partijen moeten worden gesteund bij het zoeken naar een oplossing van het conflict, en dat de internationale aanwezigheid in het gebied dient te worden versterkt, teneinde de betrokken partijen te helpen de road map ten uitvoer te leggen en erop toe te zien dat zij deze volledig naleven; vraagt dat te zijner tijd, en mits de betrokken partijen daarmee instemmen, de wenselijkheid wordt onderzocht om om een door het Kwartet samengestelde en georganiseerde interventiemacht en waarnemersmissie naar de ...[+++]

58. ist der Auffassung, dass die Lösung dieses Konflikts nicht allein der Initiative der Konfliktparteien überlassen werden darf und ruft zu einer Verstärkung der internationalen Präsenz in der Region auf, um die Parteien bei der Umsetzung des Fahrplans zu unterstützen und darüber hinaus mögliche Verstöße der Parteien gegen diesen Plan zu überprüfen; schlägt hierfür vor, dass zu gegebener Zeit und vorbehaltlich der Zustimmung der Parteien eine internationale Truppe in die Region entsandt wird, die vom Quartett ausgesucht und organisiert wird, und die unter der Ägide der Vereinten Nationen stehen ...[+++]


2. betreurt dat de positieve ontwikkelingen die zich sinds 30 april in het Nabije Oosten hebben voorgedaan, met name de hervatting van de gesprekken tussen de regering van Israël en de Palestijnse Nationale Autoriteit, de door militante islamitische organisaties eenzijdig afgekondigde wapenstilstand, de vrijlating van Palestijnse gevangenen door Israël en het begin van de terugtrekking van de Israëlische troepen uit de bezette gebieden, tot stilstand zijn gekomen en het gewelddadige conflict opnieuw is opgelaaid; roept beide conflictpartijen ertoe op de road map uitdr ...[+++]

2. bedauert, dass die seit dem 30. April eingeleiteten positiven Entwicklungen im Nahen Osten, insbesondere die Wiederaufnahme der Gespräche zwischen der Regierung Israels und der Palästinensischen Autonomiebehörde, zum Stillstand gekommen und die gewalttätigen Auseinandersetzungen wieder aufgenommen worden sind; drückt den israelischen und palästinensischen Familienangehörigen alle Opfer von Gewalttaten sein Mitgefühl aus; appelliert an beide Seiten, unverzüglich den Dialog wieder aufzunehmen und sich zur Umsetzung des Fahrplans zu verpflichten und in diesem Sinne folgende Schritte zu unternehmen:


(7) Ten aanzien van IJsland en Noorwegen houdt deze beschikking een ontwikkeling in van het Schengenacquis in de zin van de tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen gesloten overeenkomst(2) inzake de wijze waarop deze twee staten worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis, voorzover deze beschikking van toepassing is op onderdanen van derde landen die niet of niet langer voldoen aan de uit hoofde va ...[+++]

(7) Für Island und Norwegen stellt diese Entscheidung insoweit eine Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands im Sinne des vom Rat der Europäischen Union am 18. Mai 1999 mit der Republik Island und dem Königreich Norwegen geschlossenen Übereinkommens über die Assoziierung dieser beiden Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands(2) dar, als sie für Drittstaatsangehörige gilt, die die im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats nach den Bestimmungen des Schengen-Besitzstands geltenden Voraussetzungen für einen kurzfristigen Aufenthalt nicht oder nicht mehr erfuellen, die in den in Artikel 1 Buchstabe C des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Überei ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voornoemde road map ten uitvoer' ->

Date index: 2022-03-13
w