44. brengt in herinnering dat bilaterale onderhandelinge
n over de handel in diensten de ACS-landen niet onder d
ruk mogen zetten om openbare basisdiensten te liberaliseren, het recht van landen om de openbare diensten na
ar eigen inzicht te reguleren dienen te respecteren en verzoek
t beide partijen te erkennen dat solid ...[+++]e regelgevingskaders een onmisbaar onderdeel zijn van elk liberaliseringsproces;
44. erinnert daran, dass bei bilateralen Verhandlungen über den Handel mit Dienstleistungen davon Abstand genommen werden muss, die AKP-Staaten dazu zu drängen, eine Liberalisierung der Leistungen der Daseinsvorsorge anzubieten, und das Recht der Staaten geachtet werden muss, Dienstleistungen für die Allgemeinheit ungehindert zu regulieren, und fordert beide Parteien auf, anzuerkennen, dass solide rechtliche Rahmenbedingungen wesentlicher Bestandteil eines wie auch immer gearteten Liberalisierungsprozesses sind;