Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regels zijn zoals de heer schmidt net » (Néerlandais → Allemand) :

Bedrijven functioneren het beste als er eenvoudige, goed begrepen regels zijn, zoals de heer Schmidt net heeft gezegd.

Unternehmen arbeiten am besten, wenn es einfache Regeln gibt, die sie auch gut verstehen, wie Herr Schmidt soeben sagte.


Het besluit van een Turks staatsburger, zoals de heer Dogan, in een lidstaat te gaan wonen om aldaar duurzaam een economische activiteit uit te oefenen, kan namelijk ongunstig worden beïnvloed, wanneer de wettelijke regeling van die lidstaat gezinshereniging moeilijk of onmogelijk maakt, zodat die staatsburger zich mogelijkerwijs genoopt ziet te kiezen tussen zijn activiteit in de betrokken ...[+++]

Auf die Entscheidung eines türkischen Staatsangehörigen wie Herrn Dogan, sich in einem Mitgliedstaat niederzulassen, um dort dauerhaft einer Erwerbstätigkeit nachzugehen, kann es sich nämlich negativ auswirken, wenn die Rechtsvorschriften dieses Staates die Familienzusammenführung erschweren oder unmöglich machen und sich der türkische Staatsangehörige deshalb unter Umständen zu einer Entscheidung zwischen seiner Tätigkeit in dem betreffenden Mitgliedstaat und seinem Familienleben in der Türkei gezwungen sehen kann.


Hij is, zoals de heer Schmidt zei, voor zover ik weet de enige uit de EU afkomstige politieke gevangene en we proberen op verschillende manieren om de druk op de Eritrese autoriteiten te verhogen en hen in te doen zien dat Dawit Isaak en zijn medegevangenen vrij moeten worden gelaten, wat ook zou stroken met de overeenkomsten die het land zelf heeft geratificeerd, maar het is erg moeilijk om een normale dialoog met dat land te voeren.

Wie Herr Schmidt erwähnt hat, ist Dawit Isaak soweit ich weiß der einzige politische Häftling europäischer Abstammung, der sich zurzeit im Gefängnis befindet. Wir versuchen auf verschiedenen Wegen, den Druck auf die eritreischen Behörden zu verstärken und ihnen zu erklären, dass Dawit Isaak und seine Mitgefangenen freigelassen werden müssen, nicht zuletzt um die Konventionen einzuhalten, die das Land selbst ratifiziert hat. Aber es stellt sich als sehr schwierig heraus, mit diesem Land einen normalen Dialog zu füh ...[+++]


Zoals de heer Schmidt schrijft, ontleent de ECB de instemming van het publiek aan het feit dat ze doelstellingen zoals prijsstabiliteit en economische groei nastreeft. Om die reden acht hij transparantie van minder belang; ook stelt hij voor dat we afstappen van het beginsel dat alle lidstaten gelijk zijn en wil hij dat het Uit ...[+++]

Herr Schmidt schreibt, die EZB verdanke ihre öffentliche Akzeptanz der Tatsache, dass sie sich für Ziele wie Preisstabilität und Wirtschaftswachstum engagiert, und aus diesem Grund hält er die Transparenz für weniger bedeutsam; zudem schlägt er die Abkehr vom Grundsatz der Gleichheit der Mitgliedstaaten vor und möchte lieber dem Direktoium mehr Macht verleihen.


Een duidelijk voorbeeld is het feit dat ze vrouwen behandelen als slaven of als meubilair. Toch is, zoals de heer Tannock net ook al zei, de heer Abdullah en zijn zes vliegtuigen vullende hofhouding een paar weken geleden een weelderig onthaal ten deel gevallen tijdens hun staatsbezoek a ...[+++]

Ein offensichtliches Beispiel ist die Behandlung ihrer Frauen als Sklaven oder Möbelstücke. Und doch wurde, wie eben von Charles Tannock angesprochen, vor nur wenigen Wochen Herrn Abdullah und seinem sechs Flugzeuge füllenden Hofstaat in Großbritannien und im Vatikan ein verschwenderisch prachtvoller Staatsempfang bereitet.


Zonder geharmoniseerde regels zouden er geen standaarden, interoperabiliteit en gemeenschappelijke rechtspraktijken zijn die voor een grotere productiviteit zorgen, net zoals de 3G-standaard voor mobiele telefonie ervoor zorgt dat Europa sinds de jaren '90 van de vorige eeuw koploper is in die sector, die jaarlijks wereldwijd goed is voor 250 miljard EUR.

Durch harmonisierte Vorschriften wird für Normen, die entsprechende Interoperabilität und gemeinsame Rechtspraktiken gesorgt, die für eine Erhöhung der Produktivität notwendig sind. So ist Europa dank des 3G-Standards seit den 90er Jahren führend in der globalen Mobilfunkindustrie, die ein Volumen von 250 Mrd. EUR erreicht.


De fungerend voorzitter van de Raad, de heer Asselborn, heeft zojuist Jeruzalem en Gaza bezocht en hij heeft het gevoel dat beide partijen momenteel vorderingen maken, zoals de heer Solana net ook al aangaf.

Der amtierende Ratspräsident, Herr Asselborn, hat gerade Jerusalem und dem Gaza-Streifen einen Besuch abgestattet, und er ist der Ansicht, dass sich beide Parteien vorwärts bewegen, so wie das Herr Solana gerade dargelegt hat.


De regels inzake preferentiële oorsprong in de interim-overeenkomst voorzien net zoals in de vorige samenwerkingsovereenkomst in bilaterale cumulatie tussen de EU en Israël; dit betekent dat EU-materialen die in Israël worden gebruikt, voor het bepalen van de oorsprong van het afgewerkte product dezelfde status hebben als Israëlische materialen.

Die Präferenzursprungsregeln des Interimsabkommens sehen genauso wie das bisherige Kooperationsabkommen eine bilaterale Ursprungskumulierung zwischen der EU und Israel vor. Das bedeutet, daß die in Israel verwendeten Vormaterialien aus der EU für die Zwecke der Bestimmung der Ursprungseigenschaft des Fertigerzeugnisses den gleichen Ursprungsstatus besitzen wie israelische Vormaterialien.


Net zoals de thans vigerende regels moet de nieuwe code zorgen voor eerlijke mededinging in de ijzer- en staalindustrie en tegelijk voorkomen dat de Raad zich over elk uit hoofde van artikel 95/EGKS aanhangig gemaakt dossier dient uit te spreken.

Ebenso wie die derzeitigen Vorschriften sollte der neue Kodex gleiche Wettbewerbsbedingungen in der Eisen- und Stahlindustrie gewährleisten und verhindern, daß der Rat nach Artikel 95 des EGKS-Vertrags zu jedem einzelnen Fall Stellung nehmen müßte.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer André BOURGEOIS Minister van Landbouw Denemarken : de heer Henrik DAM KRISTENSEN Minister van Landbouw en Visserij de heer Nils BERNSTEIN Staatssecretaris van Landbouw en Visserij Duitsland : de heer Jochen BORCHERT Minister van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw de heer Franz-Josef FEITER Staatssecretaris van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw Griekenland : de heer Georges MORAITIS Minister van Landbouw Spanje : de heer Luis ATIENZA Minister van Landbouw, Visserij en Voedselvoorziening Frankrijk : de heer Jean PUECH Minister ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europaeische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr André BOURGEOIS Minister fuer Landwirtschaft Daenemark Herr Henrik DAM KRISTENSEN Minister fuer Landwirtschaft und Fischerei Herr Nils BERNSTEIN Staatssekretaer, Ministerium fuer Landwirtschaft und Fischerei Deutschland Herr Jochen BORCHERT Bundesminister fuer Ernaehrung, Landwirtschaft und Forsten Herr Franz-Josef FEITER Parlamentarischer Staatssekretaer beim Bundesminister fuer Ernaehrung, Landwirtschaft und Forsten Griechenland Herr Georgios MORAITIS Minister fuer Landwirtschaft Spanien Herr Luis ATIENZA Minister fuer Landwirtsc ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regels zijn zoals de heer schmidt net' ->

Date index: 2024-09-09
w