Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechten voor tuchtrechtelijk gestrafte magistraten minder » (Néerlandais → Allemand) :

Volgens het derde middel schenden de artikelen 427bis en 427ter van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de daarin vervatte regeling inzake uitwissing en herstel in eer en rechten voor tuchtrechtelijk gestrafte magistraten minder gunstig zou zijn dan de gemeenrechtelijke regeling zoals opgenomen in het Wetboek van Strafvordering en de tuchtregelingen van de federale ambtenaren en het gemeentepersoneel.

Laut dem dritten Klagegrund verstiessen die Artikel 427bis und 427ter des Gerichtsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem die darin enthaltene Regelung in bezug auf die Löschung und die Wiederherstellung der Ehre und Rechte für disziplinarrechtlich bestrafte Magistrate weniger günstig sei als die im Strafgesetzbuch enthaltene gemeinrechtliche Regelung und die Disziplinarregelungen für die föderalen Beamten und das Gemeindepersonal.


Bovendien lijkt het mij belangrijk om de deelname en de verantwoordelijkheid van de aandeelhouders te versterken teneinde te garanderen dat goede bestuurders en goede ondernemingen door de markt worden beloond en minder ethische bestuurders worden gestraft, zodat hun praktijken de rechten van aandeelhouders niet schaden en geen negatieve gevolgen hebben voor de gehele markt.

Ich erachte es auch als wesentlich, dass Aktionäre sich stärker daran beteiligen und mehr Verantwortung dafür übernehmen, dass gute Geschäftsführer über den Markt abgegolten werden und jene Geschäftsführer, deren Handeln weniger ethisch geprägt ist, bestraft werden, so dass ihre Praktiken die Rechte der Aktionäre nicht verletzen oder den gesamten Markt negativ beeinflussen.


Volgens het vierde middel schendt artikel 427quater van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de daarin vervatte regeling inzake herziening voor tuchtrechtelijk gestrafte magistraten minder gunstig zou zijn dan de gemeenrechtelijke regeling zoals opgenomen in het Wetboek van Strafvordering.

Laut dem vierten Klagegrund verstosse Artikel 427quater des Gerichtsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, da die darin vorgesehene Regelung über die Revision für disziplinarrechtlich bestrafte Magistrate weniger günstig sei als die gemeinrechtliche Regelung, so wie sie im Strafprozessgesetzbuch vorgesehen sei.


In essentie klagen de verzoekende partijen de lange wachttermijnen aan voor de maatregelen van uitwissing en eerherstel voor tuchtrechtelijk gestrafte magistraten.

Im wesentlichen bemängeln die klagenden Parteien die langen Wartefristen für die Massnahmen zur Löschung und zur Wiederherstellung der Ehre bei disziplinarrechtlich bestraften Magistraten.


Nadat de Regering van de Duitstalige Gemeenschap de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in verband met de toepassing van artikel 6 van het Verdrag in herinnering heeft gebracht en toegelicht, onderstreept zij dat de Belgische wetgever zijnerzijds had verklaard dat het zijn bedoeling was de toepassingssfeer van artikel 6 uit te breiden tot de tuchtrechtelijke geschillen waarbij magistraten betrokken zijn. ...[+++]

Nachdem die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte im Zusammenhang mit der Anwendung von Artikel 6 der Konvention in Erinnerung gerufen und erläutert hat, hebt sie hervor, dass der belgische Gesetzgeber seinerseits die erklärte Absicht gehabt habe, den Anwendungsbereich von Artikel 6 auf Disziplinarstreitigkeiten bei Magistraten auszudehnen.


w