Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recente ervaring maakt duidelijk » (Néerlandais → Allemand) :

(4 ter) De recente ervaring maakt duidelijk dat ervoor moet worden gezorgd dat kredietinstellingen de informatieverzoeken van de Europese toezichthoudende autoriteit in het kader van stresstests en andere taken die bij deze verordening aan deze autoriteit worden toegewezen, volledig inwilligen.

(4b) Jüngste Erfahrungen haben deutlich gezeigt, dass dafür gesorgt werden muss, dass Kreditinstitute den Informationsanforderungen der Europäischen Aufsichtsbehörden in Bezug auf Stresstests und andere ihnen durch diese Verordnung übertragene Aufgaben uneingeschränkt nachkommen.


Ondanks de geleverde inspanningen is de situatie van onderdanen van derde landen in de EU nog steeds veel minder rooskleurig dan die van EU-burgers wat betreft werk, onderwijs en sociale inclusie. Op dit moment wordt de EU geconfronteerd met een groot aantal personen die bescherming nodig hebben en zoeken in de EU. De recente maatregelen die de EU in dat verband heeft genomen, waaronder inzake herplaatsing en hervestiging, hebben duidelijk gemaakt dat de lidstaten die over minder ...[+++]

Trotz all dieser Bemühungen sind Drittstaatsangehörige in der EU im Hinblick auf Beschäftigung, Bildung und soziale Eingliederung jedoch nach wie vor schlechter gestellt als die Bürgerinnen und Bürger der EU. Gleichzeitig haben jüngste Maßnahmen zur Verbesserung der Steuerung der großen Zahl schutzbedürftiger Personen, die derzeit in die EU drängen, und die Maßnahmen zur Umverteilung und Neuansiedlung deutlich gezeigt, dass einige Mitgliedstaaten, die weniger Erfahrung in diesem Bereich haben, wirksame Integrationsstrategien entwickeln müssen.


31. benadrukt dat de ervaring uit de aan de crisis voorafgaande jaren heeft aangetoond dat een stabiele inflatie in lijn met de door de ECB opgestelde doelstelling voor de middellange termijn in verband kan worden gebracht met een niet-duurzame dynamiek van particuliere schulden; dit maakt duidelijk hoe belangrijk het is dat financiële zeepbellen en de groei van de kredietverstrekking goed worden beheerd, zelfs wanneer prijsstabiliteit is gewaarborgd;

31. betont, dass stabile Inflationsraten im Einklang mit dem von der EZB festgelegten mittelfristigen Zielwert mit einer nicht tragfähigen Schuldendynamik assoziiert werden könnten, wie es sich auch in den Jahren vor der Krise gezeigt hat, woraus ersichtlich wird, wie wichtig die Bewältigung von Vermögensblasen und eine vermehrte Kreditvergabe sind, auch wenn Preisstabilität gewährleistet ist;


31. benadrukt dat de ervaring uit de aan de crisis voorafgaande jaren heeft aangetoond dat een stabiele inflatie in lijn met de door de ECB opgestelde doelstelling voor de middellange termijn in verband kan worden gebracht met een niet-duurzame dynamiek van particuliere schulden; dit maakt duidelijk hoe belangrijk het is dat financiële zeepbellen en de groei van de kredietverstrekking goed worden beheerd, zelfs wanneer prijsstabiliteit is gewaarborgd;

31. betont, dass stabile Inflationsraten im Einklang mit dem von der EZB festgelegten mittelfristigen Zielwert mit einer nicht tragfähigen Schuldendynamik assoziiert werden könnten, wie es sich auch in den Jahren vor der Krise gezeigt hat, woraus ersichtlich wird, wie wichtig die Bewältigung von Vermögensblasen und eine vermehrte Kreditvergabe sind, auch wenn Preisstabilität gewährleistet ist;


Wij beschikken dus over ervaring die duidelijk maakt dat we terug moeten keren naar de effectieve vertegenwoordiging van gemeenschappelijke belangen.

Wir verfügen daher über Erfahrungen, die deutlich zeigen, dass zu einer effizienteren Vertretung der gemeinschaftlichen Interessen zurückgekehrt werden muss.


Een recent incident (van 12 september 2010) maakt duidelijk op welke wijze het leven van migranten in gevaar wordt gebracht: een Italiaanse vissersboot voor de Libische kust kwam onder vuur te liggen van een door Italië aan Libië geschonken patrouilleboot.

Ein Zwischenfall aus jüngster Zeit (12. September 2010) hat verdeutlicht, wie das Leben von Migranten gefährdet wird: Ein italienisches Fischerboot vor der libyschen Küste wurde von einer libyschen Patrouille beschossen, die ein Boot benutzte, das von Italien gestiftet worden war.


Recente ervaring met de toepassing van de regels inzake staatssteun voor de visserijsector, met name het de-minimisplafond dat is vastgesteld in Verordening (EG) nr. 1860/2004 en de richtsnoeren voor het onderzoek van staatssteun in de visserij- en aquacultuursector (6), heeft duidelijk gemaakt dat het gevaar van concurrentieverstoring als gevolg van de-minimissteun kleiner is dan in 2004 werd verwacht.

Die jüngsten Erfahrungen bei der Anwendung der Vorschriften über die staatlichen Beihilfen im Fischereisektor und insbesondere des De-minimis-Höchstbetrags nach der Verordnung (EG) Nr. 1860/2004 sowie der Leitlinien für die Prüfung staatlicher Beihilfen im Fischerei- und Aquakultursektor (6) haben gezeigt, dass die Gefahr der Wettbewerbsverfälschung im Falle von De-minimis-Beihilfen geringer ist als im Jahr 2004 prognostiziert wurde.


Ervaring in andere lidstaten maakt duidelijk dat het percentage van dit soort afnemers dat overschakelt, veel lager zal liggen dan bij industriële afnemers.

Die Erfahrungen anderer Mitgliedstaaten zeigen deutlich, dass diese Kunden in wesentlich geringerem Maße zu einem anderen Anbieter wechseln als industrielle Abnehmer.


De publieke opinie in Europa is zich duidelijk bewust van de omvang van dit probleem: bij een recente Eurobarometer-peiling bleek dat zo'n 89% van de ondervraagden zich zorgen maakt over de mogelijke effecten van het milieu op hun gezondheid [18].

Das Ausmaß des Problems wird in der europäischen Öffentlichkeit deutlich wahrgenommen: In einer kürzlich durchgeführten Eurobarometer-Umfrage brachten ca. 89 % der Befragten ihre Besorgnis über potentielle Umweltauswirkungen auf ihre Gesundheit zum Ausdruck [18].


De school maakt het voor het kind duidelijk in hoeverre de huidige economische en sociale veranderingen hun oorsprong vinden in de geschiedenis van de mensheid en in de recente wetenschappelijke en technologische ontwikkeling.

Die Schule macht dem Kind deutlich, inwiefern die heutigen wirtschaftlichen und sozialen Veränderungen ihren Ursprung in der Geschichte der Menschheit und in der jüngsten wissenschaftlichen und technologischen Entwicklung haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recente ervaring maakt duidelijk' ->

Date index: 2021-02-05
w