Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reactie is gekomen nadat we tijdens " (Nederlands → Duits) :

Ik betreur het feit dat er geen reactie is gekomen nadat we tijdens de periodieke bijeenkomst met Azerbeidzjaanse parlementsleden onze bezorgdheid over de vrijheid van de media hadden uitgesproken.

Ich bedauere die Tatsache, dass nachdem Bedenken auf die Freiheit der Medien bei dem regulären Treffen mit Parlamentsmitgliedern Aserbaidschans geäußert wurden, es keine Rückmeldung mehr gab.


C. overwegende dat de mensenrechtenactivist en politiek opposant Mohamed Nasheed tijdens het dertigjarige regime van Maumoon Abdul Gayoom een groot aantal keren is gevangengezet; overwegende dat vier jaar nadat hij aan de macht was gekomen, hij tot aftreden is gedwongen, met name ten gevolge van muiterij bij de politie en het leger;

C. in der Erwägung, dass der Menschenrechtsaktivist und Oppositionspolitiker Mohamed Nasheed während des 30-jährigen Regimes von Maumoon Abdul Gayoom mehrere Male inhaftiert wurde; in der Erwägung, dass er vier Jahre nach seinem Amtsantritt vor allem infolge von Meutereien in der Polizei und der Armee gezwungen war, zurückzutreten;


Het voorstel tot wijziging van de verdragen is er gekomen nadat de staatshoofden en regeringsleiders een overeenkomst hadden bereikt tijdens de afgelopen Europese Raad op 21 en 22 juni 2007.

Die Änderung der Verträge wird nun vorgeschlagen, nachdem die Staats- und Regierungschefs auf der letzten Tagung des Europäischen Rates am 21./22. Juni in dieser Frage eine Einigung erzielt haben.


Dat is tijdens het debat deze middag naar voren gekomen, nadat de heer Smith het onderwerp aan de orde stelde.

Das kam in der Aussprache am heutigen Nachmittag nach den einleitenden Bemerkungen von Herrn Smith zu diesem Thema zum Ausdruck.


De kwestie van het besmette afval is diverse keren aan de orde gesteld, bijvoorbeeld tijdens het Ierse voorzitterschap, maar tot op de dag van vandaag is er nog geen reactie op gekomen.

Die Frage der Kontamination durch Abfälle ist mehrfach angesprochen worden, z. B. unter der irischen Präsidentschaft, doch wir haben immer noch keine Antwort.


De Raad nam kennis van de standpunten van de diverse delegaties en gaf het Speciaal Comité Landbouw opdracht dieper in te gaan op met name de technische aspecten van het dossier, daarbij rekening houdend met de punten die tijdens de bespreking naar voren zijn gekomen, zulks teneinde hem verslag te kunnen uitbrengen in een volgende Raadszitting, nadat het advies van het Europees Parlement, dat in maart 2002 wordt verwacht, is ingekomen.

Er nahm die Standpunkte der einzelnen Delegationen zur Kenntnis und beauftragte den Sonderausschuss Landwirtschaft, vor allem die technischen Aspekte des Dossiers unter Berücksichtigung der in der Aussprache herausgestellten Punkte zu prüfen, um ihm nach Eingang der für März 2002 erwarteten Stellungnahme des Europäischen Parlaments auf einer der nächsten Tagungen Bericht zu erstatten.


Nadat BNFL in eerste instantie een defensieve reactie gaf, is pas na de publicatie van het rapport de ware omvang van het probleem aan het licht gekomen; de vervalsing van de gegevens vond klaarblijkelijk al vanaf 1996 plaats.

Nach der zunächst defensiven Reaktion der BNFL wurde das eigentliche Ausmaß des Problems erst durch die Veröffentlichung des Berichts deutlich, dem zu entnehmen war, daß anscheinend schon seit 1996 unbemerkt Angaben gefälscht wurden.


Justitie en Binnenlandse Zaken De Raad heeft, in aansluiting op de principe-overeenstemming die tijdens de laatste zitting van de Raad JBZ van 23 november jl. tot stand is gekomen (zie Mededeling aan de Pers 9977/95 Presse 262) en nadat de teksten zijn bijgewerkt, de volgende besluiten formeel aangenomen : - het besluit betreffende een alarm- en spoedprocedure voor de verdeling van de lasten met betrekking tot de opname en het verb ...[+++]

Justiz und Inneres Der Rat nahm im Anschluß an das auf der letzten Tagung des Rates "Justiz und Inneres" vom 23. November erzielte grundsätzliche Einvernehmen (siehe Mitteilung an die Presse 9977/95 Presse 262) und nach der Überarbeitung der Texte förmlich folgende Rechtsakte an: - den Beschluß über ein Warn- und Dringlichkeitsverfahren zur Lastenverteilung hinsichtlich der Aufnahme und des vorübergehenden Aufenthalts von Vertriebenen; - die Empfehlung betreffend die Zusammenarbeit der konsularischen Vertretungen in Fragen der Visumerteilung; - die Entschließung über die Rechtsstellung von Staatsangehörigen dritter Länder, die sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten auf Dauer aufhalten; - den gemeinsamen Standpunkt betreffend die harm ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reactie is gekomen nadat we tijdens' ->

Date index: 2025-01-19
w