Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problemen snel maatregelen » (Néerlandais → Allemand) :

Dit waarborgt dat er in geval van problemen snel maatregelen kunnen worden getroffen.

So wird sichergestellt, dass im Falle auftretender Probleme rasch entsprechende Maßnahmen ergriffen werden können.


Dit waarborgt dat er in geval van problemen snel maatregelen kunnen worden getroffen.

So wird sichergestellt, dass im Falle auftretender Probleme rasch entsprechende Maßnahmen ergriffen werden können.


- de structuren te versterken om de maatregelen van de interne markt, met inbegrip van netregulering, de dienstenrichtlijn en het pakket wetgevende en toezichtsmaatregelen voor de financiële markten, tijdig en correct uit te voeren en effectief te handhaven, en eventuele problemen snel op te lossen.

- Stärkung der Strukturen zur fristgerechten und korrekten Durchführung von Binnenmarktmaßnahmen einschließlich der Regulierung von Netzen, der Dienstleistungsrichtlinie und der Finanzmarktgesetzgebung und –aufsicht, ihrer wirkungsvollen Durchsetzung und zur raschen Lösung etwaiger Probleme.


Opheffen van beperkende maatregelen: De EU zou de beperkende maatregelen tegen Syrië kunnen herzien om snel herstel en wederopbouw te bevorderen. Hervatten van de samenwerking: De EU zou de bilaterale samenwerkingsbetrekkingen met de Syrische regering kunnen hervatten en de passende instrumenten in het kader van het EU-nabuurschapsbeleid en andere programma's kunnen mobiliseren om de economie te stimuleren en de problemen op het gebied van g ...[+++]

Aufhebung der restriktiven Maßnahmen: Die EU könnte die derzeit geltenden restriktiven Maßnahmen gegen Syrien überprüfen, um die Erholung und den Wiederaufbau bereits in der Frühphase zu unterstützen. Wiederaufnahme der Zusammenarbeit: Die EU könnte die bilaterale Zusammenarbeit mit der syrischen Regierung wieder aufnehmen und geeignete Instrumente im Rahmen ihrer Nachbarschaftspolitik und anderer Programme einsetzen, um die Wirtschaft anzukurbeln und die Herausforderungen in Bezug auf die Regierungsführung und die Rechenschaftspflicht anzugehen.


2. maakt zich zorgen over het feit dat de Rekenkamer de onderliggende verrichtingen bij de jaarrekening van de Politieacademie weliswaar wettig en regelmatig achtte, maar ook wees op de volgende uitzonderingen waarvan naar behoren nota moet worden genomen: een onregelmatige procedure voor het plaatsen van opdrachten (de Politieacademie sloot met een dienstverlener rechtstreeks een overeenkomst voor adviseursdiensten voor een waarde van 96 000 euro op basis van een kaderovereenkomst van de Commissie die uitsluitend bedoeld is voor opleidingsdiensten), een groot aantal inbreuken op de geldende administratieve en financiële regels voor uitgaven voor het organiseren van cursussen en seminars, en een aantal vastleggingen waarbij juridische verbi ...[+++]

2. ist besorgt, dass, obwohl der Rechnungshof die dem Jahresabschluss der Akademie zugrunde liegenden Vorgänge insgesamt gesehen für rechtmäßig und ordnungsgemäß befand, der Hof auch auf die folgenden Ausnahmen hingewiesen hat, die gebührend zur Kenntnis genommen werden sollten: eine vorschriftswidrige Auftragsvergabe (die Akademie schloss direkt einen Vertrag über Beratungsdienstleistungen mit einem Dienstleistungserbringer auf der Grundlage eines Rahmenvertrags der Kommission ausschließlich zu Aus- und Fortbildungszwecken ab, wobei sich der Auftragswert auf 96.000 Euro belief); eine Vielzahl von Verstößen gegen die geltenden Verwaltungs- und Finanzvorschriften in Bezug auf die Ausgaben für die Organisation von Kursen und Seminaren sowie ...[+++]


Ik stel daarom voor om de zuivelsector in artikel 186 op te nemen, waardoor we in de toekomst snel maatregelen zullen kunnen nemen indien we met ernstige problemen in de zuivelsector te maken krijgen.

Ich schlage daher vor, dass wir Artikel 186 auf den Milchsektor ausweiten, was uns in Zukunft die Möglichkeit geben wird, rasch zur Tat zu schreiten, wenn wir auf ernste Probleme im Milchsektor stoßen.


De kwestie is van rechtstreeks belang voor alle landen in Europa, omdat ze in direct verband staat met het probleem van de misdaad en met de veiligheid van een half miljard burgers. Die burgers hebben ons het mandaat gegeven om hen te beschermen door middel van dringende en concrete maatregelen, zowel tegen bestaande problemen als tegen nieuwe problemen waarmee we volgens de vooruitzichten heel snel geconfronteerd zullen worden.

Jeder europäische Staat hat ein moralisches und direktes Interesse, da dies in Beziehung zur Kriminalität und der Sicherheit einer halben Milliarde Bürgerinnen und Bürger steht, die uns das Mandat gegeben haben, sie durch dringende, greifbare Aktionen sowohl vor bestehenden Problemen als auch vor Problemen, die sich vermutlich schnell entwickeln werden, zu schützen.


Daarnaast hoop ik dat de Commissie zo snel mogelijk zal antwoorden op het verzoek dat wij met mevrouw Podimata hebben ingediend in verband met de te nemen maatregelen voor de lange termijn, zodat we vóór de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad daadwerkelijk kunnen beschikken over een gemeenschappelijk beleid en over effectieve maatregelen, maatregelen die een oplossing kunnen bieden voor de problemen die onlangs zijn ontstaan ...[+++]

Ich hoffe zudem, dass die Kommission so schnell wie möglich auf das von uns mit Frau Podimata gestellte Ersuchen antworten wird, das die langfristigen Maßnahmen betrifft, die ergriffen werden, sodass wir vor der Frühjahrstagung des Europäischen Rates wirklich über eine gemeinsame Politik und effektive Maßnahmen verfügen können, die ähnliche Probleme wie die gerade aufgetretenen und heute von Herrn Barroso als beispiellos, ungerechtfertigt und unbegreiflich beschriebenen lösen werden.


Het is moeilijk dergelijke problemen snel op te lossen, en maatregelen achteraf resulteren veelal in onherstelbare eenzijdige schade.

Rasche und schnelle Abhilfe für solche Probleme ist schwierig und nachträgliche Maßnahmen führen häufig zu nicht gutzumachenden Schäden für die eine Seite.


Uit de analyse van de vorderingen in het licht van de vier gemeenschappelijke doelstellingen blijkt echter dat: (a) de maatregelen ter bevordering van de toegang tot de arbeidsmarkt, in samenhang met het NAP/werkgelegenheid, aanzienlijk succes hebben geboekt; (b) de voortzetting van de hervorming van het stelsel voor sociale bescherming heeft gezorgd voor de verwezenlijking van doelen die inherent zijn aan de regeling inzake het gegarandeerd minimuminkomen (regeling die uitkeringen verbindt aan het plan voor sociale beroepsintegratie); (c) de doelstelling waarbij wordt beoogd alle personen die in een situatie van uitsluiting verkeren b ...[+++]

Die Analyse der Fortschritte mit Blick auf die vier gemeinsamen Ziele ergibt Folgendes: (a) die Maßnahmen zur Förderung der Teilnahme am Erwerbsleben zeitigten in Kombination mit dem NAP (Beschäftigung) beachtliche Erfolge; (b) die Bestrebungen zur Reformierung des Sozialschutzsytems hatten keine Auswirkung auf die Ziele des Systems der garantierten Mindesteinkommen (bei dem finanzielle Leistungen mit einem Plan zur sozialen und beruflichen Integration kombiniert werden); (c) das Ziel, dass alle von Ausgrenzung Betroffenen innerhalb eines Jahres einen ,Vertrag über ihre soziale Eingliederung" unterzeichnen sollten, erwies sich als zu ehrgeizig und zu schwierig sowohl in der Umsetzung als auch in der Bewertung, da dieses Ziel die Mitwirkun ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problemen snel maatregelen' ->

Date index: 2024-02-20
w