Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "optreden in geval van gerechtvaardigde bezorgdheid over " (Nederlands → Duits) :

wordt beter beschermd: de autoriteiten van de lidstaten en de Commissie kunnen optreden in geval van gerechtvaardigde bezorgdheid over de veiligheid van deze producten.

sind besser geschützt: Die mitgliedstaatlichen Behörden und die Kommission können bei begründeten Sicherheitsbedenken tätig werden.


Duidelijk en automatisch optreden is de beste manier om de eerdere bezorgdheid over subjectief parlementair optreden weg te nemen.

Mit klaren, automatisch greifenden Verfahren kann früheren Befürchtungen, wonach es in parlamentarischen Verfahren diesbezüglich ein gewisses Maß an Subjektivität gegeben hat, am besten entgegengewirkt werden.


Die bezorgdheid is gerechtvaardigd gebleken, aangezien een aantal belangrijke benoemingen in het justitiële apparaat door het parlement en door de Hoge Raad van Justitie niet voldoende transparant en objectief zijn verlopen en er geruchten waren over politieke inmenging[17]. De onafhankelijkheid was ook in het geding nadat politici verschillende keer rechtstreeks kritiek hadden geuit op individuele rechters en nadat de Hoge Raad van Justitie de voorzitter van de Unie van r ...[+++]

Diese Bedenken wurden insofern bestätigt, als es einigen wichtigen Ernennungen durch das Parlament und den Obersten Justizrat an Transparenz und Objektivität mangelte und der Vorwurf der politischen Einflussnahme erhoben wurde.[17] Auch die Unabhängigkeit wurde nach mehrfacher unmittelbarer politischer Kritik an einzelnen Richtern in Frage gestellt – die Entfernung des Vorsitzenden der Richtergewerkschaft aus der Justiz durch den Obersten Justizrat weckt in dieser Hinsicht Besorgnis.[18] Der Rat hat keine eindeutigen Maßnahmen ergriffen, um in diesen Fällen die Unabhängigkeit der Justiz zu schützen.


Zoals opgemerkt in de conclusies van de Raad Algemene Zaken van 22 januari 2001 vinden de dialoogbijeenkomsten meestal plaats in een open sfeer, waarbij vrijmoedig van gedachten wordt gewisseld over kwesties die voor de EU bijzondere reden tot bezorgdheid inhouden zoals het niet-respecteren van de fundamentele vrijheden, willekeurige opsluiting en heropvoeding door arbeid, folteringen, het harde optreden tegen activisten voor de de ...[+++]

Wie in den Schlussfolgerungen des Rates Allgemeine Angelegenheiten vom 22. Januar 2001 nachzulesen ist, findet der Dialog im allgemeinen in einer Atmosphäre der Offenheit statt, in der wichtige Anliegen der EU frei erörtert werden wie z.B. die Nichtgewährleistung der Grundfreiheiten, willkürliche Inhaftierung und Umerziehung in Arbeitslagern, Folter, die Knebelung von Aktivisten der Demokratiebewegung, die Lage der Minderheiten und die Todesstrafe.


Deze modellen helpen ons om inzicht te krijgen in het speciale geval van technologische innovatie en zij rechtvaardigen de bezorgdheid over de verhoudingsgewijs lage OO-uitgaven in de EU [9].

Mit Hilfe dieser Modelle kann man den Sonderfall der technologischen Innovation besser verstehen, und sie zeigen, dass die Besorgnis angesichts der in der EU relativ niedrigen FE-Ausgaben [9] berechtigt ist.


De Commissie verklaarde vandaag dat de EU met internationale partners in overleg moet treden over deze kwesties, met name over de manier waarop het internet krachtiger kan optreden in geval van onverwachte storingen of doelbewuste aanvallen.

Nach Meinung der Kommission sollte die EU Gespräche mit internationalen Partnern zu diesen Themen aufnehmen, insbesondere aber zu dem Aspekt, wie die Widerstandsfähigkeit des Internet gegenüber nicht geplanten Ausfällen und willkürlichen Attacken erhöht werden kann.


8. Wanneer het verzoek om optreden niet de krachtens lid 5 verplichte gegevens bevat, kunnen de douanediensten besluiten dit verzoek niet te behandelen. In dat geval lichten zij de redenen van hun besluit toe en verstrekken zij informatie over de beroepsprocedure.

(8) Enthält der Antrag nicht die in Absatz 5 vorgeschriebenen Angaben, so kann die zuständige Zolldienststelle beschließen, den Antrag auf Tätigwerden nicht zu bearbeiten; in diesem Fall muss sie ihre Entscheidung begründen und die verfügbaren Rechtsmittel angeben.


Hij bevestigt nogmaals zijn sterke gehechtheid aan het Protocol van Kyoto als de grondslag voor dat optreden en spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over het feit dat dit Protocol ter discussie wordt gesteld.

Er bekräftigt, dass er dem Kyoto-Protokoll als Grundlage für derartige Maßnahmen einen hohen Stellenwert beimisst, und ist zutiefst darüber besorgt, dass dieses Protokoll derzeit in Frage gestellt wird.


"Ik wil mijn diepe bezorgdheid uiten over de in de afgelopen uren door de onderhandelaars van de Verenigde Staten ingenomen negatieve houding, die naar mijn mening niet gerechtvaardigd is".

"Nach der sehr negativen Haltung, die die Verhandlungsführer der Vereinigten Staaten in den letzten Stunden vertreten haben und die ich für ungerechtfertigt halte, bin ich höchst besorgt".


De Europese Unie spreekt haar bezorgdheid uit over het klimaat van spanning en onveiligheid in Guinee-Buissau en over de rapporten waarin sprake is van ongedisciplineerd optreden van bepaalde onderdelen van de strijdkrachten.

Die Europäische Union äußert ihre Besorgnis über das Klima anhaltender Spannungen und Unsicherheit in Guinea-Bissau sowie angesichts von Berichten über Disziplinlosigkeit in einigen Bereichen der Streitkräfte.


w