Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze landen dienen » (Néerlandais → Allemand) :

Dit kan dienen als aanvulling op onze huidige inspanning, waarbij het accent ligt op structurele onderwijssamenwerking in bilaterale en horizontale samenwerkingsprogramma's met Aziatische landen.

Dies würde eine Erweiterung und Ergänzung der bereits laufenden Anstrengungen bedeuten, mit Schwerpunktbildung bei der strukturellen Zusammenarbeit im Rahmen bilateraler und horizontaler Kooperationsprogramme mit den Ländern Asiens.


Dezelfde criteria die zijn toegepast voor de overige lidstaten, dienen nu ook te gelden voor onze landen. Anders is er sprake van discriminatie.

Dieselben Kriterien, die auch auf die anderen Mitgliedstaaten angewendet wurden, müssen für uns gelten. Sonst handelt es sich um Diskriminierung.


Helaas lijkt de ECB – die in het Verdrag van Maastricht monetaire soevereiniteit en dus economische soevereiniteit over de lidstaten toegekend heeft gekregen – niet altijd besluiten te nemen – zoals bijvoorbeeld het laag of hoog houden van de rentetarieven – die het algemene belang van de echte productie en productiviteit van onze landen dienen.

Leider trifft die EZB – der durch den Vertrag von Maastricht die Währungshoheit und damit auch die Wirtschaftshoheit über die Mitgliedstaaten zugebilligt wurde – anscheinend nicht in jedem Fall Entscheidungen – als Beispiel könnte hier die Beibehaltung hoher oder niedriger Zinssätze genannt werden –, die den umfassenderen Interessen der Realproduktion und der Produktivität in unseren Ländern Rechnung tragen.


Helaas lijkt de ECB – die in het Verdrag van Maastricht monetaire soevereiniteit en dus economische soevereiniteit over de lidstaten toegekend heeft gekregen – niet altijd besluiten te nemen – zoals bijvoorbeeld het laag of hoog houden van de rentetarieven – die het algemene belang van de echte productie en productiviteit van onze landen dienen.

Leider trifft die EZB – der durch den Vertrag von Maastricht die Währungshoheit und damit auch die Wirtschaftshoheit über die Mitgliedstaaten zugebilligt wurde – anscheinend nicht in jedem Fall Entscheidungen – als Beispiel könnte hier die Beibehaltung hoher oder niedriger Zinssätze genannt werden –, die den umfassenderen Interessen der Realproduktion und der Produktivität in unseren Ländern Rechnung tragen.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, daar de mondialisering bepalend is voor vele aspecten van de economie en het sociale stelsel van al onze landen, dienen we te beseffen dat elk obstakel voor het vrij verkeer van personen, goederen, kapitaal en diensten een ernstige belemmering vormt voor het concurrentievermogen, de groei en het scheppen van werkgelegenheid.

– (PT) Herr Präsident! In einer Zeit, in der das Phänomen der Globalisierung zahlreiche Aspekte der Wirtschafts- und Sozialsysteme all unserer Länder bestimmt, müssen wir uns darüber im Klaren sein, dass jede Behinderung des freien Personen-, Waren-, Kapital- und Dienstleistungsverkehrs das größte Hindernis für die Wettbewerbsfähigkeit, das Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen darstellt.


Hoewel wij de verschillen qua structuur en systeem waarin de identiteit van de Europese landen en regio's tot uitdrukking komt, vanzelfsprekend onaangetast moeten laten, dienen wij tegelijkertijd te beseffen dat onze hoofddoelstellingen, en de resultaten waarnaar wij streven, opvallend met elkaar overeenkomen.

Wenn wir auch die Unterschiede der Strukturen und Systeme beibehalten müssen, die die Identität der Länder und Regionen Europas widerspiegeln, so müssen wir doch anerkennen, dass unsere wichtigsten Ziele und die von uns allen angestrebten Ergebnisse höchst ähnlich sind.


Hoewel wij de verschillen qua structuur en systeem waarin de identiteit van de Europese landen en regio's tot uitdrukking komt, vanzelfsprekend onaangetast moeten laten, dienen wij tegelijkertijd te beseffen dat onze hoofddoelstellingen, en de resultaten waarnaar wij streven, opvallend met elkaar overeenkomen.

Wenn wir auch die Unterschiede der Strukturen und Systeme beibehalten müssen, die die Identität der Länder und Regionen Europas widerspiegeln, so müssen wir doch anerkennen, dass unsere wichtigsten Ziele und die von uns allen angestrebten Ergebnisse höchst ähnlich sind.


Wij zijn ons ervan bewust dat onze landen zich in de wereldeconomie dienen te integreren.

Wir sind uns bewußt, daß unsere Länder sich in die Weltwirtschaft integrieren müssen.


Dit kan dienen als aanvulling op onze huidige inspanning, waarbij het accent ligt op structurele onderwijssamenwerking in bilaterale en horizontale samenwerkingsprogramma's met Aziatische landen.

Dies würde eine Erweiterung und Ergänzung der bereits laufenden Anstrengungen bedeuten, mit Schwerpunktbildung bei der strukturellen Zusammenarbeit im Rahmen bilateraler und horizontaler Kooperationsprogramme mit den Ländern Asiens.


3. Wij, de geïndustrialiseerde landen, dienen ons de nodige inspanningen te getroosten ten behoeve van de armen, de werklozen en de migranten en landen in ontwikkeling een effectieve toegang bieden tot onze handel en financiële markten; wij moeten meer hulp, en meer effectieve hulp bieden aan de armen van de armste landen.

3. Wir, die industrialisierten Länder, müssen die notwendigen Anstrengungen zugunsten der Armen, der Arbeitslosen und der Migranten unternehmen und den Entwicklungsländern Zugang zu unseren Handels- und Finanzmärkten gewähren; wir müssen mehr Unterstützung, und zwar sinnvolle Unterstützung, in die ärmsten der armen Länder fließen lassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze landen dienen' ->

Date index: 2024-06-24
w