Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ongemak voor andere passagiers wier vluchten " (Nederlands → Duits) :

De ontdekking was schokkend en veroorzaakte ongemak voor andere passagiers wier vluchten om veiligheidsredenen geannuleerd moesten worden.

Die Aufdeckung war schockierend und brachte Unannehmlichkeiten für andere Passagiere, deren Flüge aus Sicherheitsgründen eingestellt wurden.


Een oplossing in tegengestelde zin zou een ongerechtvaardigd verschil in behandeling opleveren, aangezien dit erop neer zou komen dat passagiers van vluchten die bij aankomst op hun eindbestemming een vertraging hebben opgelopen van drie uur of meer ten opzichte van de geplande aankomsttijd, anders worden behandeld al naargelang de vertraging van hun vlucht ten opzichte van de geplande vertrektijd al dan niet de in de verordening vastgestelde drempels heeft overschreden, hoewel zij hetzelfde, uit onomkeerbaar tijdsverlies voort ...[+++]

Andernfalls läge eine ungerechtfertigte Ungleichbehandlung vor, weil Fluggäste, die ihr Endziel mit einer Verspätung von drei Stunden oder mehr gegenüber der planmäßigen Ankunftszeit erreichen, in Abhängigkeit davon, ob die Verspätung ihres Fluges gegenüber der planmäßigen Abflugzeit die in der Verordnung genannten Grenzen übersteigt oder nicht, unterschiedlich behandelt würden, obwohl ihre mit einem irreversiblen Zeitverlust verbundenen Unannehmlichkeiten identisch sind.


In de context van het luchtvervoer verkeren passagiers die te kampen hebben met annulering of langdurige vertraging van vluchten overigens in een situatie die objectief verschilt van die van passagiers van andere vervoersmiddelen bij incidenten van dezelfde aard.

Im Übrigen befinden sich auf dem Gebiet der Luftbeförderung die Fluggäste, die Opfer einer Annullierung oder erheblichen Verspätung eines Fluges geworden sind, in einer objektiv anderen Situation als die Reisenden mit anderen Beförderungsmitteln im Fall gleichartiger Vorkommnisse.


Om de vlotte verspreiding van deze diensten mogelijk te maken, moet ervoor worden gezorgd dat het gebruik van mobiele telefoons tijdens vluchten niet storend is voor andere passagiers, bijvoorbeeld door stille zones in te richten, zoals in treinen.

Um ihre problemlose Nutzung weiterhin zu gewährleisten, sollte dafür Sorge getragen werden, dass andere Fluggäste durch das Mobiltelefon nicht gestört werden, beispielsweise durch die Einrichtung von Ruhezonen wie im Zug.


Het zou niet gerechtvaardigd zijn passagiers van vertraagde vluchten anders te behandelen wanneer zij hun eindbestemming drie of meer uren na de oorspronkelijk geplande aankomsttijd bereiken.

Es wäre nicht gerechtfertigt, die Fluggäste verspäteter Flüge anders zu behandeln, wenn sie ihr Endziel nicht früher als drei Stunden nach der ursprünglich geplanten Ankunftszeit erreichen.


(12) De overlast en het ongemak voor de passagiers als gevolg van het annuleren van vluchten dienen eveneens te worden verminderd.

(12) Das Ärgernis und die Unannehmlichkeiten, die den Fluggästen durch die Annullierung von Flügen entstehen, sollten ebenfalls verringert werden.


In de verordening wordt het bedrag vastgesteld van de compensatie die aan de passagiers moet worden betaald in geval van instapweigering, zulks op grond van een regeling die drie op de vluchtafstand gebaseerde categorieën vluchten onderscheidt: a) 250 euro voor vluchten tot en met 1500 km; b) 400 euro voor intracommunautaire vluchten van meer dan 1500 km en voor alle ...[+++]

Die Höhe der Ausgleichsleistung, die bei Nichtbeförderung an die Fluggäste zu zahlen ist, wird auf der Grundlage eines Systems mit drei Entfernungsspannen festgelegt, bei dem zwischen drei Kategorien von Flügen unterschieden wird: a) 250 EUR bei allen Flügen über eine Entfernung von 1.500 km oder weniger; b) 400 EUR bei allen innergemeinschaftlichen Flügen über eine Entfernung von mehr als 1.500 km und bei allen anderen Flügen über eine Entfernung zwischen 1.500 km und 3.500 km; c) 600 EUR bei allen nicht unter die ...[+++]


(2) Instapweigering en annulering of langdurige vertraging van vluchten brengen voor passagiers ernstige moeilijkheden en ongemak met zich mee.

(2) Nichtbeförderung und Annullierung oder eine große Verspätung von Flügen sind für die Fluggäste ein Ärgernis und verursachen ihnen große Unannehmlichkeiten.


2. Indien de luchtvaartmaatschappij die de vlucht uitvoert een passagier in een lagere klasse plaatst dan die waarvoor een ticket is gekocht, vindt er, overeenkomstig het bepaalde in artikel 7, lid 3, binnen zeven dagen terugbetaling plaats, van 50% van de prijs van het ticket van de passagier voor alle intracommunautaire vluchten, uitgezonderd vluchten van en naar de Franse overzeese departementen, en voor alle ...[+++]

2. Verlegt ein ausführendes Luftfahrtunternehmen einen Fluggast in eine niedrigere Klasse als die, für die der Flugschein erworben wurde, so erstattet es binnen sieben Tagen nach den in Artikel 7 Absatz 3 genannten Modalitäten bei allen innergemeinschaftlichen Flügen, mit Ausnahme von Flügen in die und aus den französischen überseeischen Departements, und bei sonstigen Flügen über eine Entfernung von weniger als 3500 km 50 % des Preises des Flugscheins des betreffenden Fluggasts und bei allen anderen ...[+++]


(2) Instapweigering en annulering of langdurige vertraging van vluchten berokkenen passagiers ernstige overlast en ongemak.

(2) Die Nichtbeförderung und Annullierungen oder große Verspätungen von Flügen sind für die Fluggäste ein Ärgernis und verursachen ihnen große Unannehmlichkeiten.


w