Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderhandelingen ermee heeft " (Nederlands → Duits) :

E. overwegende dat Iran in oktober 2009 ermee heeft ingestemd dat de inspecteurs van het Internationaal agentschap voor kernenergie (IAEA) de nieuwe installatie in Qom vóór eind oktober komen bezoeken; overwegende dat Javier Solana in het kader van hernieuwde onderhandelingen, de Iraanse zijde met klem heeft aangeraden mee te werken aan de benadering van “bevriezing over-en-weer” , waarbij Iran zijn nucleaire activiteiten zal opschorten, waaronder ook de installatie van nieuwe centrifuges, en ...[+++]

E. in der Erwägung, dass Iran im Oktober 2009 sein Einverständnis gegeben hat, dass Inspektoren der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) die bei Qom gelegene neue Anlage vor Ende Oktober betreten dürfen, und dass Javier Solana im Rahmen der wiederaufgenommenen Verhandlungen die iranische Seite nachdrücklich aufgefordert hat, sich dem „Freeze-for-freeze“-Ansatz anzuschließen, demzufolge Iran seine nuklearen Aktivitäten, einschließlich der Inbetriebnahme neuer Zentrifugen, aussetzen würde und im Gegenzug die E3+3-Staaten von jeglichen neuen Maßnahmen des Sicherheitsrates absehen würden,


Ik wil eraan herinneren dat mijn land ermee heeft ingestemd de Voormalige Joegoslavische Republiek van Macedonië de status van kandidaat-land voor toetreding toe te kennen (COM(2007) 0663), mits dit land zich ertoe zou verplichten om via onderhandelingen en onder het beschermheerschap van de VN tot een wederzijds aanvaardbare oplossing te komen voor het vraagstuk van de naam. Een dergelijke oplossing zou kunnen bijdragen aan de regionale samenwerking en aan goede nabuurschapbetrekkingen, omdat ...[+++]

Ich möchte das Parlament daran erinnern, dass Griechenland in Dokument COM(2007)0663 zugestimmt hat, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien den Kandidatenstatus für den Beitritt zur Europäischen Union zu verleihen. Dies geschah mit einer ausdrücklichen Verpflichtung, eine beiderseits akzeptable Lösung der Namensfrage unter der Ägide der UNO auszuhandeln, die zur regionalen Zusammenarbeit und zu guten nachbarschaftlichen Beziehungen beitragen würde, da ohne eine Lösung keine Freundschaft aufgebaut werden kann. Und ohne Freundschaft kann es keine Bündnisse oder Partnerschaften geben.


U weet waarschijnlijk wel dat Canada in de loop van de onderhandelingen ermee heeft ingestemd van start te gaan met het 'push'-systeem en ik heb goede hoop dat de Verenigde Staten, aan de hand van een beetje overredingskracht, uiteindelijk ook zullen inzien dat dit het beste systeem is.

Sie wissen wahrscheinlich, dass sich Kanada während der Verhandlungen bereit erklärt hat, mit dem Push-System zu starten, und ich hege in gewisser Weise die Hoffnung, dass auch die Vereinigten Staaten, wenn noch ein wenig Überzeugungsarbeit geleistet wird, erkennen werden, dass dies das beste System ist.


– (BG) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, tijdens de onderhandelingen over de toetreding tot de Europese Unie heeft Bulgarije ermee ingestemd, onder druk van bepaalde politieke krachten, om vier eenheden van de kerncentrale van Kozloduy te sluiten, en Bulgarije heeft deze verplichting precies binnen de voorziene tijdslimiet vervuld.

– (BG) Herr Präsident, meine Damen und Herren, während der Verhandlungen über den Beitritt zur Europäischen Union hat Bulgarien unter dem Druck bestimmter politischer Kräfte zugestimmt, vier Blöcke des Kernkraftwerks Kosloduj abzuschalten und ist dieser Verpflichtung auch genau in dem anvisierten Zeitrahmen nachgekommen.


Onder bevestiging van de vaste wil van de EU om ten volle mee te werken aan de bepaling van deze status, heeft de Raad ermee ingestemd dat HV Solana, met het oog op de ondersteuning van de VN-statusgezant bij de uitvoering van zijn mandaat, de heer Stefan Lehne heeft benoemd tot vertegenwoordiger van de EU voor het proces ter bepaling van de toekomstige status van Kosovo . de bevoegde Raadsinstanties verzocht onderhandelingsrichtsnoeren te bespreken, zodat de onderhandelingen ...[+++]

Der Rat hat noch einmal die Entschlossenheit der Europäischen Union bekräftigt, sich in vollem Umfang an der Festlegung des Status des Kosovo zu beteiligen, und die durch den Generalsekretär/Hohen Vertreter erfolgte Nominierung von Herrn Stefan Lehne als Beauftragter der EU für den Prozess der Festlegung des künftigen Status des Kosovo gebilligt; die zuständigen Ratsgremien ersucht, Verhandlungsrichtlinien im Hinblick auf die baldmögliche Aufnahme von Verhandlungen über ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit Bosnien und Herzegowina zu prüfen.


26. is ingenomen met zijn beleid van vervroegde afbetaling van zijn gebouwen; betuigt zijn steun voor een zo spoedig mogelijke aankoop van het Konrad Adenauer-gebouw in Luxemburg; roept de Luxemburgse regering ertoe op de huidige impasse in de onderhandelingen met het Parlement over de mogelijke aankoop van het KAD-gebouw zo spoedig mogelijk te doorbreken; bevestigt zijn toezegging de geraamde uitgaven voor gebouwen in 2003 te verminderen met € 24,8 miljoen; herinnert eraan dat het Parlement ermee heeft ingestemd dez ...[+++]

26. begrüßt die vom Parlament verfolgte Politik der Abschlagszahlungen für seine Immobilien; bekundet seine Unterstützung für den Ankauf des Konrad Adenauer-Gebäudes in Luxemburg; fordert die luxemburgische Regierung auf, den gegenwärtigen Stillstand in den Verhandlungen mit dem Parlament über den möglichen Ankauf des Konrad Adenauer-Gebäudes so rasch wie möglich zu überwinden; bekräftigt sein Engagement, seine geplanten Immobilienausgaben im Jahre 2003 um 24,8 Millionen EUR zu kürzen, und verweist darauf, dass sich das Parlament bereit erklärte, diese Mit ...[+++]


Bovendien heeft de Raad ermee ingestemd dat de Commissie met andere derde landen onderhandelingen aanknoopt over de beperkingen ten aanzien van de eigendom van luchtvaartmaatschappijen en dat de lidstaten bilaterale onderhandelingen mogen blijven voeren, zij het onder een zekere mate van toezicht van de Gemeenschap".

Außerdem hat der Rat vereinbart, dass die Kommission auch mit anderen Drittstaaten in Verhandlungen über die Beschränkungen in Bezug auf die Eigentümer von Fluggesellschaften eintreten solle und dass es den Mitgliedstaaten gestattet sein solle, ihre bilateralen Verhandlungen unter einer gewissen Kontrolle der Gemeinschaft fortzuführen.


De Raad heeft ermee ingestemd dat de Commissie, op grond van de in 1992 door de Raad vastgestelde onderhandelingsrichtsnoeren, met Turkmenistan onderhandelingen over een partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst opent.

Der Rat vereinbarte die Aufnahme von Verhandlungen zwischen der Kommission und Turkmenistan ber ein Partnerschafts- und Kooperationsabkommen auf der Grundlage der Richtlinien des Rates von 1992.


De Raad is ermee akkoord gegaan dat de onderhandelaars van de Unie tijdens de vergadering van de Raad voor Handel in diensten van de WTO, die vóór het verstrijken van de datum van 30 juni wordt gehouden, instemmen met het besluit om de onderhandelingen zowel over de financiële diensten als over het personenverkeer tot en met 28 juli 1995 te verlengen, en heeft bevestigd dat het aanbod van de Unie inzake de financiële diensten tot die datum geldig is.

Der Rat erklärte sich damit einverstanden, daß die Verhandlungsführer der Union auf der Tagung des WTO-Rates "Dienstleistungshandel", die vor Ablauf der bis zum 30. Juni laufenden Frist stattfinden wird, die Entscheidung akzeptieren, daß die Verhandlungen sowohl über die Finanzdienstleistungen als auch über die Freizügigkeit bis zum 28. Juli 1995 verlängert werden. Er bestätigte, daß die Union ihr Angebot für die Finanzdienstleistungen bis zu diesem Zeitpunkt aufrechterhalten wird.


De Raad heeft ermee ingestemd dat de onderhandelaars van de Unie op de bijeenkomst van de onderhandelingsgroep en van de Raad van de diensten van de WTO die vóór het aflopen van de termijn op 30 april 1996 zal worden gehouden, een besluit aanvaarden waarbij de onderhandelingen op dezelfde voorwaarden als die waartoe in Marrakech is besloten, worden voortgezet tot uiterlijk 15 februari 1997.

Der Rat erklärte sich damit einverstanden, daß die Unterhändler der Union in der Sitzung der Verhandlungsgruppe und des für Dienstleistungen zuständigen Rates der WTO, die vor Ablauf des Endtermins 30. April 1996 stattfinden wird, einem Beschluß zustimmen, die Verhandlungen unter denselben Bedingungen wie in Marrakesch beschlossen, bis längstens 15. Februar 1997 zu verlängern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhandelingen ermee heeft' ->

Date index: 2025-03-09
w