Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omkleed advies toe te zenden verzoekt de commissie » (Néerlandais → Allemand) :

Door een met redenen omkleed advies toe te zenden verzoekt de Commissie de lidstaten nu formeel om binnen een termijn van twee maanden aan de EU-wetgeving te voldoen.

Mit dem Versand einer mit Gründen versehenen Stellungnahme fordert die Kommission diese Mitgliedstaaten förmlich auf, tätig zu werden, um dem EU-Recht innerhalb von zwei Monaten nachzukommen.


44. merkt op dat de meeste lidstaten de eerste jaarlijkse overzichten hebben ingediend en verzoekt de Commissie inbreukprocedures tegen die lidstaten aan te spannen die niet aan hun verplichtingen hebben voldaan; wijst erop dat het Parlement deze jaarlijkse overzichten beschouwt als een eerste stap naar nationale beheersverklaringen; verzoekt de Commissie om vóór de eerste lezing van de begroting 2009 een document op te stellen met een analyse van de sterkten en zwakten van het nationale systeem voor beheer en controle van de commun ...[+++]

44. nimmt die ersten jährlichen Zusammenfassungen zur Kenntnis, die von den meisten Mitgliedstaaten übermittelt wurden, und fordert die Kommission auf, Verstoßverfahren gegen diejenigen Mitgliedstaaten einzuleiten, die ihren Verpflichtungen nicht nachgekommen sind; weist darauf hin, dass es diese jährlichen Zusammenfassungen als einen ersten Schritt in Richtung der nationalen Verwaltungserklärungen betrachtet; ersucht die Kommission, vor der ersten Lesung des Haushaltsplans für 2009 ein Dokument auszuarbeiten, in dem die Stärken und ...[+++]


46. merkt op dat de meeste lidstaten de eerste jaarlijkse overzichten hebben ingediend en verzoekt de Commissie inbreukprocedures tegen die lidstaten aan te spannen die niet aan hun verplichtingen hebben voldaan; wijst erop dat het Parlement deze jaarlijkse overzichten beschouwt als een eerste stap naar nationale beheersverklaringen; verzoekt de Commissie om vóór de eerste lezing van de begroting 2009 een document op te stellen met een analyse van de sterkten en zwakten van het nationale systeem voor beheer en controle van de commun ...[+++]

46. nimmt die ersten jährlichen Zusammenfassungen zur Kenntnis, die von den meisten Mitgliedstaaten übermittelt wurden, und fordert die Kommission auf, Verstoßverfahren gegen diejenigen Mitgliedstaaten einzuleiten, die ihren Verpflichtungen nicht nachgekommen sind; weist darauf hin, dass es diese jährlichen Zusammenfassungen als einen ersten Schritt in Richtung der nationalen Verwaltungserklärungen betrachtet; ersucht die Kommission, vor der ersten Lesung des Haushaltsplans für 2009 ein Dokument auszuarbeiten, in dem die Stärken und ...[+++]


7. betreurt dat tot dusver geen substantiële oplossing is gevonden voor de mogelijke problemen met betrekking tot belangenconflicten; verzoekt voorzitter Barroso de gedragscode voor commissarissen met spoed te herzien en als onderdeel van de nieuwe kaderovereenkomst met het Parlement de procedures waarmee de gedragscode ten uitvoer wordt gelegd, gedetailleerd vast te stellen; verzoekt de gedragscode voor commissarissen voor advies toe te zenden aan h ...[+++]

7. bedauert die Tatsache, dass bisher keine echte Lösung für die potenziellen Probleme im Zusammenhang mit Interessenkonflikten gefunden worden ist; fordert Präsident Barroso auf, den Verhaltenskodex für Kommissionsmitglieder dringend zu überprüfen und – als Teil der neuen Rahmenvereinbarung mit dem Europäischen Parlament – die Verfahren, nach denen diese Vereinbarung umgesetzt wird, genau festzulegen; fordert, dass der Verhaltenskodex für Kommissionsmitglieder dem Parlament zur Stellungnahme übermittelt und dass seine Stellungnahme berücksichtigt wird;


J. overwegende dat de Commissie heeft aanbevolen dat de Maltese regering dit jaar de voorjaarsjacht niet moet toestaan en verklaard heeft dat indien de voorjaarsjacht in 2007 wordt toegelaten zij voornemens is in een gezamenlijke zaak de voorjaarsjachtseizoenen te onderzoeken die zijn toegelaten in 2004, 2005 en 2006, en Malta hierover een met redenen omkleed advies ...[+++]e te zenden,

J. in der Erwägung, dass die Kommission der maltesischen Regierung empfohlen hat, in diesem Jahr keine Frühjahrsvogeljagd zu genehmigen, und sie darauf hingewiesen hat, dass sie im Falle einer Genehmigung von Frühjahrsjagden im Jahr 2007 beabsichtigt, im Rahmen einer gemeinsamen Prüfung die in den Jahren 2004, 2005 und 2006 ebenfalls genehmigten Frühjahrsjagden zu untersuchen und Malta diesbezüglich eine mit Gründen versehene Stellungnahme zukommen zu lassen,


J. overwegende dat de Commissie heeft aanbevolen dat de Maltese regering dit jaar de voorjaarsjacht niet moet toestaan en verklaard heeft dat indien de voorjaarsjacht in 2007 wordt toegelaten zij voornemens is in een gezamenlijke zaak de voorjaarsjachtseizoenen te onderzoeken die zijn toegelaten in 2004, 2005 en 2006, en Malta hierover een met redenen omkleed advies ...[+++]e te zenden,

J. in der Erwägung, dass die Kommission der maltesischen Regierung empfohlen hat, in diesem Jahr keine Frühjahrsvogeljagd zu genehmigen, und sie darauf hingewiesen hat, dass sie im Falle einer Genehmigung von Frühjahrsjagden im Jahr 2007 beabsichtigt, im Rahmen einer gemeinsamen Prüfung die in den Jahren 2004, 2005 und 2006 ebenfalls genehmigten Frühjahrsjagden zu untersuchen und Malta diesbezüglich eine mit Gründen versehene Stellungnahme zukommen zu lassen,


De Europese Commissie heeft besloten een met redenen omkleed advies toe te zenden aan het Verenigd Koninkrijk, Spanje, Frankrijk en Nederland voor inbreuk op de regels van het stelsel van de belasting over de toegevoegde waarde (BTW), met name de zesde BTW-richtlijn (77/388/EEG).

Die Europäische Kommission hat beschlossen, dem Vereinigten Königreich, Spanien, Frankreich und den Niederlanden wegen Verletzung der Vorschriften über das Gemeinsame MwSt-System und insbesondere der Sechsten MwSt-Richtlinie (77/388/EWG) mit Gründen versehene Stellungnahmen zu senden.


Een besluit om aan Portugal een met redenen omkleed advies toe te zenden, de tweede fase van formele inbreukprocedures ingevolge artikel 169 van het EG-Verdrag, is door de Europese Commissie genomen.

Die Kommission hat beschlossen, Portugal eine mit Gründen versehene Stellungnahme (zweite Phase des förmlichen Vertragsverletzungsverfahrens nach Artikel 169 EGV) zu übermitteln.


Een besluit om aan de Bondsrepubliek Duitsland een met redenen omkleed advies toe te zenden, de tweede fase van formele inbreukprocedures ingevolge artikel 169 van het EG-Verdrag, is door de Europese Commissie genomen wegens ingebrekeblijving de richtlijn waarbij een algemeen stelsel van erkenning van diploma's na afsluiting van een beroepsopleiding van ten minste drie jaar in aansluiting op het middelbaar onderwijs/A-niveau (89/48/EEG) naar behoren ten uitvoer te leggen.

Die Kommission hat beschlossen, der Bundesrepublik Deutschland eine mit Gründen versehene Stellungnahme zuzuleiten. Solche Stellungnahmen bilden die zweite Stufe des Vertragsverletzungsverfahrens gemäß Artikel 169 EG-Vertrag. Die Kommission wirft der Bundesrepublik vor, die Richtlinie 89/48/EWG über die allgemeine Regelung zur Anerkennung der Hochschuldiplome, die eine mindestens dreijährige Berufsaufbildung abschließen, nicht korrekt in deutsches Recht ...[+++]


Door de Europese Commissie is het besluit genomen om aan Griekenland een met redenen omkleed advies toe te zenden, de tweede fase van formele inbreukprocedures ingevolge artikel 169 van het EG-Verdrag.

Die Europäische Kommission hat beschlossen, Griechenland eine mit Gründen versehene Stellungnahme zu übermitteln und somit die zweite Phase des förmlichen Vertragsverletzungsverfahrens nach Artikel 169 EGV einzuleiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omkleed advies toe te zenden verzoekt de commissie' ->

Date index: 2025-04-20
w