Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nu geratificeerd wordt – over de juridische instrumenten beschikken » (Néerlandais → Allemand) :

De feedback is tot dusver positief en veel organisaties (waaronder een aantal organisaties die nu al over eigen instrumenten beschikken) willen hun huidige systemen en processen in overeenstemming met het instrument brengen.

Das Feedback war bislang positiv, wobei viele Organisationen den Wunsch äußerten, ihre derzeitigen Systeme und Verfahren an das Instrument anzupassen; dazu gehören auch solche, die bereits über eigene Instrumente verfügen.


Wat leren betreft en – meer in het algemeen – onderwerpen die verband houden met ondernemingen, adviseer ik om deze kwestie aan de sociale partners over te laten. Het kan niet vaak genoeg gezegd worden dat de sociale partners – in het kader van de huidige verdragen, overeenkomstig artikel 137 en volgende van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en zoals bekrachtigd is door het Verdrag van Lissabon dat nu geratificeerd wordt – over de juridische instrumenten beschikken om een Europees sociaal recht tot stand te brengen.

Was das Lernen für Unternehmen oder allgemeiner unternehmensbezogene Themen betrifft, so möchte ich anregen, diese Frage den Sozialpartnern zu übertragen die, wie man immer wieder anmerken muss, im Rahmen der derzeitigen Verträge mit Artikel 137 und folgende des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft (EGV) und gemäß Bestätigung durch den Vertrag von Lissabon, der sich derzeit im Ratifizierungsverfahren befindet, über Rechtsinstrumente verfügen, ...[+++]


De leidinggevenden van justitie en de uitvoerende macht beschikken nu over de instrumenten om de hervorming te consolideren.

Inzwischen stehen den Verantwortlichen der Justiz und der Exekutive Instrumente zur Reformkonsolidierung zur Verfügung.


De eis om voorwetenschap openbaar te maken kan voor kleine en middelgrote ondernemingen als omschreven in Richtlijn 2014/65/EU van het Europees Parlement en de Raad waarvan de financiële instrumenten zijn toegelaten voor handel op mkb-groeimarkten, bijzonder lastig zijn vanwege de kosten van de opvolging van de informatie waarover ze beschikken en het inwinnen van juridisch advies over de vraag of en wanneer inform ...[+++]

Die Verpflichtung zur Offenlegung von Insiderinformationen kann für kleine und mittlere Unternehmen im Sinne der Richtlinie 2014/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates , deren Finanzinstrumente zum Handel an KMU-Wachstumsmärkten zugelassen sind, aufgrund der Kosten für die Sichtung der ihnen vorliegenden Informationen und die Rechtsberatung zur Erforderlichkeit und zum Zeitpunkt einer Offenlegung eine Belastung darstellen.


D. overwegende dat de lidstaten van de EU democratieën zijn die beschikken over passende juridische instrumenten voor de aanpak van wetsovertredingen en schendingen van de mensenrechten, zoals vastgelegd in de Verdragen en in de nationale grondwetten,

D. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten der EU Demokratien sind, die über entsprechende Rechtsinstrumente verfügen, um Gesetzesverstöße und die Mißachtung von Grundrechten, wie sie in den Verträgen und in ihren nationalen Verfassungen festgelegt sind, zu ahnden,


Aangezien de Europese munt nu enkele jaren geleden is aangenomen moet de Europese Unie nu zorgen dat zij juridische instrumenten heeft op basis waarvan zij statistische gegevens over een tijdsbestek van minder dan een jaar kan verzamelen die betrekking hebben op alle transacties in elke hoofdsector van de economie.

Da die Einführung der einheitlichen Währung nun bereits mehrere Jahre zurückliegt, sollte sich die Europäische Union die Rechtsinstrumente an die Hand geben, die es ihr ermöglichen, statistische Daten für Zeiträume von weniger als einem Jahr zu erheben, die sämtliche Transaktionen in jedem der großen Wirtschaftssektoren umfassen.


(18) Overwegende dat het kennen van de taken die door de normen worden opgelegd, het onderscheiden van de grenzen tussen legaal en illegaal handelen, het adequaat benutten van de juridische instrumenten en de technische middelen, het beschikken over de professionele capaciteiten om de verschillende routines en speciale onderzoekstechnieken optimaal ...[+++]

(18) in der Erwägung, dass es für eine bestmögliche operative Leistung und Zusammenarbeit erforderlich ist, sich Folgendes anzueignen: Kenntnis der gesetzlich vorgeschriebenen Aufgaben, die Fähigkeit, zwischen legalen und illegalen Handlungsweisen zu unterscheiden, die fachliche Kompetenz für eine sachgemäße Nutzung der verfügbaren Rechtsinstrumente und technischen Mittel sowie die Fähigkeit zur optimalen Anwendung der verschiedenen routinemäßigen und besonderen Ermittlungsmethoden.


41. stelt vast dat bij externe onderzoeken uiteenlopende juridische instrumenten worden toegepast; verzoekt daarom de Commissie voor mei 2004 in een mededeling uiteen te zetten hoe voor deze juridische instrumenten een gemeenschappelijk kader kan worden gecreëerd, in het bijzonder op de gebieden waarin de lidstaten niet over specifieke bevoegdheden beschikken, zoals directe uitg ...[+++]

41. stellt fest, dass bei externen Untersuchungen verschiedene Rechtsinstrumente zur Anwendung kommen; erbittet deshalb von der Kommission bis Mai 2004 eine Mitteilung, wie diesen Rechtsinstrumenten ein gemeinsamer Rahmen gegeben werden könnte, insbesondere in den Bereichen, in denen Mitgliedstaaten über keine spezifische Befugnisse verfügen ...[+++]


36. stelt vast dat bij externe onderzoeken uiteenlopende juridische instrumenten worden toegepast; verzoekt daarom de Commissie voor mei 2004 in een mededeling uiteen te zetten hoe voor deze juridische instrumenten een gemeenschappelijk kader kan worden gecreëerd, in het bijzonder op de gebieden waarin de lidstaten niet over specifieke bevoegdheden beschikken, zoals directe uitg ...[+++]

36. stellt fest, dass bei externen Untersuchungen verschiedene Rechtsinstrumente zur Anwendung kommen; erbittet deshalb von der Kommission bis Mai 2004 eine Mitteilung, wie diesen Rechtsinstrumenten ein gemeinsamer Rahmen gegeben werden könnte, insbesondere in den Bereichen, in denen Mitgliedstaaten über keine spezifische Befugnisse verfügen ...[+++]


Bij gebrek aan een specifiek samenwerkingsinstrument is de Commissie van mening dat het Bureau dient te kunnen beschikken over de verschillende bestaande juridische mogelijkheden om zijn onderzoeken te verrichten en dat het zijn operationele werkzaamheden dient aan te passen en zijn inlichtingeninstrument dient te ontwikkelen om beter gebruik te maken van de bestaande juridische instrumenten.

Solange es kein gezieltes Instrument für die Zusammenarbeit gibt, muss dem Amt nach Auffassung der Kommission unbedingt die Möglichkeit eingeräumt werden, zur Durchführung seiner Untersuchungen auf die bestehenden Rechtsgrundlagen zurückzugreifen und seine operative Arbeit anzupassen sowie die Instrumente der strategischen und operativen Intelligence auszubauen, um die bestehenden Rechtsinstrumente optimal zu nutzen.


w