Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten we tevens bilaterale oplossingen zien " (Nederlands → Duits) :

Als we inderdaad willen blijven streven naar een echte interne markt voor bedrijven en consumenten, moeten we tevens een evenwicht zien te vinden tussen een hoog niveau van bescherming van consumentenrechten en bescherming van het concurrentievermogen van bedrijven.

Denn wenn wir einen wirklichen Binnenmarkt für die Beziehungen zwischen Unternehmen und Verbrauchern einrichten möchten und dieses Ziel verfolgen, müssen wir gleichzeitig auch ein Gleichgewicht zwischen einem hohen Verbraucherschutzniveau und der Verteidigung der Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen schaffen.


Voor bepaalde gevallen, die niet uitsluitend onze collega’s uit Nederland aangaan, moeten we tevens bilaterale oplossingen zien te vinden, want dit vraagstuk heeft niet alleen te maken met het vrije verkeer en in die zin met een beter begrip, maar ook met sociale rechtvaardigheid.

Zugleich müssen wir in einigen Fällen, die nicht ausschließlich unsere niederländischen Freunde betreffen, bilaterale Lösungen finden, denn hier geht es nicht nur um Freizügigkeit und somit besseres Verständnis, sondern auch um soziale Gerechtigkeit.


De Europese Unie, die de rol van de Verenigde Naties bij het vinden van oplossingen voor mondiale problemen altijd krachtig heeft verdedigd, zal ook in andere verbanden moeten werken, in bilaterale en multilaterale, formele en informele verbanden, waarbij we anderen moeten helpen om kansen te zien, naar onze partners moeten luisteren en moeten samenwerken bij het consolideren van sectorale oplossingen die consistent zijn met wat er ...[+++]

Die Europäische Union, ein standhafter Verteidiger der Rolle der Vereinten Nationen bei der Lösung globaler Fragen, wird auch in anderen Bereichen, sowohl bilateral als auch multilateral, formell und informell, tätig sein müssen, um allen dabei zu helfen, Möglichkeiten richtig zu erkennen, unseren Partnern zuzuhören und zur Konsolidierung der Reaktion der Sektoren, die mit den Erfordernissen im Kampf gegen den Klimawandel übereinstimmen, beizutragen.


De Commissie vroeg NITA tevens toe te zien op de ontwikkeling van de retailconcurrentie en de invoering van ultrasnelle glasvezelnetwerken om passende oplossingen te vinden voor glasvezeltoegangsproducten, mocht TDC besluiten op glasvezel gebaseerde retailproducten op grotere schaal aan te bieden.

Ferner fordert die Kommission NITA auf, die Wettbewerbsentwicklung auf dem Endkundenmarkt und den Ausbau der extrem schnellen Glasfaser-Zugangsnetze im Hinblick darauf zu beobachten, ob geeignete Abhilfemaßnahmen für Glasfaserprodukte getroffen werden sollten, falls TDC in größerem Umfang mit der Vermarktung glasfasergestützter Endkundenprodukte beginnen sollte.


We moeten zowel gemeenschappelijke als bilaterale oplossingen zien te vinden.

Das gilt sowohl für jene Länder, die eines Tages der Union beitreten können, als auch für jene, die vielleicht gar nicht beitreten wollen. Wir müssen gemeinsame und auch bilaterale Lösungen finden.


Het rapport laat tevens zien dat bedrijven meer investeren in nieuwe en beter ontwikkelde ICT-oplossingen, en dat Europeanen gretig gebruik maken van nieuwe online diensten.

Der Bericht zeigt auch, dass die Unternehmen in neue und besser ausgereifte IKT-Lösungen investieren und dass die Europäer die neuen Online-Dienste schnell annehmen.


13. verzoekt de Commissie een observatiepost voor samenhang in te stellen die tot taak krijgt toe te zien op beleidsmaatregelen van de EU en de Europese multinationals die schade zouden kunnen toebrengen aan het milieu of de mogelijkheden tot duurzame ontwikkeling en technologieoverdracht naar de ontwikkelingslanden, en verzoekt haar tevens om oplossingen voor te stellen;

13. fordert die Kommission auf, eine Beobachtungsstelle für die Kohärenz zu schaffen, die mit der Prüfung der EU-Politiken und der Tätigkeit der transnationalen europäischen Unternehmen beauftragt wäre, die die Umwelt oder die Möglichkeiten einer nachhaltigen Entwicklung bzw. den Transfer von Technologien in die Entwicklungsländer beeinträchtigen könnten und die darüber hinaus Lösungsvorschläge empfehlen soll;


- sprak er zijn voldoening over uit dat de EVA-staten die deel uitmaken van de EER, actief hebben deelgenomen aan de voorbereidingen voor de nieuwe en vervolgprogramma's, met name aan de programma's Culture 2000, Socrates II, Leonardo da Vinci II en Jeugd, herinnerde aan het belang van een tijdige vaststelling van de rechtsgrondslag voor de deelname aan deze programma's, en stelde tevens vast dat, zo nodig, pragmatische oplossingen moeten worden gevonden om ...[+++]

stellte mit Genugtuung fest, daß die EWR/EFTA-Staaten an den Vorbereitungen für neue und aufeinanderfolgende Programme - namentlich den Programmen "KULTUR 2000", "SOKRATES II", "LEONARDO DA VINCI II" und den JUGEND-Programmen - sich aktiv beteiligt haben, wies auf die Bedeutung hin, die der rechtzeitigen Schaffung einer Rechtsgrundlage für die Beteiligung an diesen Programmen zukommt und hielt gleichzeitig fest, daß erforderlichenfalls pragmatische Lösungen gefunden werden müssen, um die Kontinuität bei der Beteil ...[+++]


Op de drempel van het nieuwe millennium concluderen wij dat versterking van de bilaterale betrekkingen tussen de EU en Rusland een fundamentele factor voor vrede en stabiliteit op het Europese continent vormt en zien wij uit naar het ontwikkelen van gezamenlijke oplossingen voor de uitdagingen van de 21e eeuw.

An der Schwelle zum neuen Jahrtausend gelangen wir zu dem Schluß, daß die Stärkung der bilateralen Beziehung zwischen der EU und Rußland ein grundlegender Faktor für Frieden und Stabilität auf dem europäischen Kontinent ist, und wir sehen der Entwicklung gemeinsamer Ansätze für die Herausforderungen des 21. Jahrhunderts entgegen.


Tevens heeft de Raad daarbij zijn overtuiging uitgesproken dat voor de voltooiing van de interne markt voor elektriciteit flexibele oplossingen vereist zijn, maar dat deze echter in een geest van wederkerigheid tussen de Lid-Staten moeten worden toegepast.

Ferner zeigte sich der Rat überzeugt, daß die Schaffung des Elektrizitätsbinnenmarktes flexible Lösungen erfordert, bei denen jedoch das Prinzip der Gegenseitigkeit zwischen den Mitgliedstaaten berücksichtigt werden muß.


w