Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "militaire en veiligheidstroepen als diverse gewapende groeperingen " (Nederlands → Duits) :

B. overwegende dat het geweld, waarbij zowel militaire overheids- en veiligheidstroepen als diverse gewapende groeperingen met uiteenlopende dubieuze loyaliteiten zijn betrokken, zeer ingrijpende gevolgen heeft voor de burgerbevolking, die wordt geterroriseerd door zware gevechten in woongebieden, sektarisch geweld en wreedheden die als oorlogsmisdaden aan te merken zijn;

B. in der Erwägung, dass die Zivilbevölkerung infolge von Gewalttaten des Militärs und der Sicherheitskräfte des Staates sowie etlicher bewaffneter und unterschiedliche zweifelhafte Bündnisse schmiedender Gruppen unermessliches Leid erfahren hat und von schweren Kämpfen in Wohngebieten, religiös motivierter Gewalt und Kriegsverbrechen gleichkommenden Gräueltaten terrorisiert worden ist;


I. overwegende dat er in minstens 30 landen in de wereld door nationale strijdkrachten en gewapende niet-statelijke groeperingen aanvallen worden gepleegd op onderwijsinstellingen; overwegende dat de bescherming van scholen tegen aanvallen en militair gebruik door nationale en niet-statelijke gewapende groeperingen in overeenstemming is met de Verklaring inzake veilige scholen en de richtsnoeren voor de bescherming van scholen en ...[+++]

I. in der Erwägung, dass es in mindestens 30 Ländern weltweit Angriffe auf das Bildungssystem durch staatliche Sicherheitskräfte und nichtstaatliche bewaffnete Gruppen gibt; in der Erwägung, dass der Schutz von Schulen vor Übergriffen und der militärischen Nutzung durch staatliche und nichtstaatliche bewaffnete Gruppen im Einklang mit der Erklärung zum Schutz von Schulen (Safe Schools Declaration) und den Richtlinien zum Schutz von Schulen und Universitäten vor der militärischen Nutzung bei bewaffneten Konflikten steht;


politieke en militaire leiders van in de Democratische Republiek Congo actieve buitenlandse gewapende groeperingen, die de ontwapening en de vrijwillige repatriëring of hervestiging van tot deze groepen behorende strijders belemmeren;

politische und militärische Führer der in der Demokratischen Republik Kongo tätigen ausländischen bewaffneten Gruppen, die die Entwaffnung und die freiwillige Rückkehr oder Neuansiedlung der diesen Gruppen angehörenden Kombattanten behindern;


A. overwegende dat diverse gewapende groeperingen, met name het Moro Islamic Liberation Front (MILF), sinds 1969 in het zuiden van de Filippijnen tegen regeringstroepen vechten, een van de langstdurende opstanden in Azië,

A. in der Erwägung, dass mehrere bewaffnete Gruppen, insbesondere die Moro Islamic Liberation Front (MILF) Regierungstruppen im südlichen Teil der Philippinen seit 1969 bekämpft haben, in einer der in Asien am längsten anhaltenden Unruhen,


A. overwegende dat diverse gewapende groeperingen, en met name het Moro Islamic Liberation Front (MILF) sinds 1969 in het zuiden van het land tegen regeringstroepen hebben gevochten, een van de langstdurende opstanden in Azië,

A. in der Erwägung, dass mehrere bewaffnete Gruppen und insbesondere die Moro Islamic Liberation Front (MILF) Regierungstruppen im Süden des Landes seit 1969 bekämpft haben, in einer der in Asien am längsten anhaltenden Unruhen,


A. overwegende dat diverse gewapende groeperingen, met name het Moro Islamic Liberation Front (MILF), sinds 1969 in het zuiden van de Filippijnen tegen regeringstroepen vechten, een van de langstdurende opstanden in Azië,

A. in der Erwägung, dass mehrere bewaffnete Gruppen, insbesondere die Moro Islamic Liberation Front (MILF) Regierungstruppen im südlichen Teil der Philippinen seit 1969 bekämpft haben, in einer der in Asien am längsten anhaltenden Unruhen,


politieke en militaire leiders van buitenlandse gewapende groeperingen die in de DRC actief zijn en de ontwapening en de vrijwillige repatriëring of hervestiging van tot deze groepen behorende strijders belemmeren,

die politischen und militärischen Führer der in der Demokratischen Republik Kongo operierenden ausländischen bewaffneten Gruppen, die die Entwaffnung und die freiwillige Repatriierung oder Neuansiedlung der diesen Gruppen angehörenden Kombattanten behindern,


politieke en militaire leiders van buitenlandse gewapende groeperingen die in de Democratische Republiek Congo actief zijn en de ontwapening en de vrijwillige repatriëring of hervestiging van tot deze groepen behorende strijders belemmeren,

die politischen und militärischen Führer der in der Demokratischen Republik Kongo operierenden ausländischen bewaffneten Gruppen, die die Entwaffnung und die freiwillige Repatriierung oder Neuansiedlung der diesen Gruppen angehörenden Kombattanten behindern,


De EU betoont zich weliswaar ingenomen met de verklaring van de regering van de Democratische Republiek Congo, waarin de gewapende groeperingen wordt verzocht de vijandelijkheden in het oosten van de Democratische Republiek Congo te staken, maar dringt er tevens bij alle regeringen, militaire strijdkrachten en andere organisaties en personen op aan, de groeperingen die bij de gevechten in h ...[+++]

Die EU begrüßt die Erklärung der Regierung der Demokratischen Republik Kongo, in der diese die bewaffneten Gruppen aufruft, die Kampfhandlungen im Osten der Demokratischen Republik Kongo einzustellen, und appelliert gleichzeitig an alle Regierungen, Militärkräfte und sonstigen Organisationen und Personen, jegliche Unterstützung für an den Kämpfen im Osten der Demokratischen Republik Kongo und in Burundi beteiligte Gruppen einzustellen und ihren Einfluss auf diese Gruppen geltend ...[+++]


Met name drong hij er bij de gewapende groeperingen van Albanese Kosovaren op aan de verklaring van Ibrahim Rugova van 22 oktober na te leven en zich te onthouden van optreden dat door de Servisch-Joegoslavische veiligheidstroepen als provocatie tot nieuwe aanvallen zou kunnen worden gebruikt.

Er rief insbesondere die bewaffneten kosovo-albanischen Gruppierungen dazu auf, der Erklärung von Ibrahim Rugova vom 22. Oktober nachzukommen und sich jeder Handlung zu enthalten, die als Provokation zu neuen Angriffen der serbisch-jugoslawischen Sicherheitskräfte dienen könnte.


w