Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mensenhandel concrete maatregelen » (Néerlandais → Allemand) :

Deze verklaring is gericht op verdere ontwikkeling van Europese en internationale samenwerking, concrete maatregelen, normen, beste praktijken, en mechanismen om mensenhandel te voorkomen en te bestrijden.

Ziel der Erklärung ist es, die weitere Entwicklung der europäischen und internationalen Zusammenarbeit, konkrete Massnahmen, Standards, gute Praktiken und Mechanismen zu fördern, um den Menschenhandel zu vermeiden und zu bekämpfen.


86. staat ten volle achter de plannen van de Commissie om strenge maatregelen vast te stellen tegen mensenhandel en -smokkel, en de plannen om derde landen hulp te bieden in de vorm van onderwijs en scholing, bedoeld om de gevaren van mensenhandel onder de aandacht te brengen; verzoekt de Commissie met klem om als prioriteit concrete maatregelen ten uitvoer te leggen om een einde te maken aan het verderfelijke verschijnsel van moderne slavernij;

86. befürwortet nachdrücklich die Forderung der Kommission nach entschiedenen Maßnahmen gegen Schlepper und Menschenschmuggler sowie die Unterstützung von Drittstaaten durch Bildung und Ausbildung, um die Risiken von Menschenhandel deutlich zu machen; fordert die Kommission nachdrücklich auf, konkreten Maßnahmen Vorrang zu gewähren und diese umzusetzen, um die beschämende Praxis der modernen Sklaverei zu bekämpfen;


In de post-2016-strategie voor de bestrijding van mensenhandel van de EU zijn 40 concrete en praktische maatregelen ter bestrijding van mensenhandel vastgelegd, die zijn toegespitst op de bescherming en de rechten van slachtoffers.

Die EU-Strategie zur Bekämpfung des Menschenhandels 2012-2016 enthält 40 konkrete und praktische Maßnahmen gegen Menschenhandel, wobei der Schutz und die Rechte der Opfer an erster Stelle stehen.


Met de “EU-Strategie voor de uitroeiing van mensenhandel 2012-2016” reikt de Commissie concrete maatregelen aan die nuttig kunnen zijn bij de uitvoering van de EU-wetgeving inzake het voorkomen en bestrijden van mensenhand en het beschermen van de slachtoffers daarvan (Richtlijn 2011/36/EU), die uiterlijk op 6 april 2013 moet zijn omgezet.

Mit der „Strategie der EU zur Beseitigung des Menschenhandels 2012-2016“ konzentriert sich die Kommission auf konkrete Maßnahmen, mit denen sie die Umsetzung der EU-Rechtsvorschriften zur Verhütung und Bekämpfung des Menschenhandels und zum Schutz seiner Opfer (Richtlinie 2011/36/EU), deren Umsetzungsfrist am 6. April 2013 endet, unterstützen und ergänzen will.


Met de “EU-strategie voor de uitroeiing van mensenhandel 2012-2016” richt de Commissie zich met name op concrete maatregelen die uitvoering van de wetgeving van de EU op het gebied van mensenhandel (Richtlijn 2011/36/EU) zullen ondersteunen en aanvullen.

Mit der EU-Strategie zur Beseitigung des Menschenhandels (2012-2016) legt die Kommission konkrete Maßnahmen fest, um die EU-Rechtsvorschriften zur Bekämpfung des Menschenhandels (Richtlinie 2011/36/EU) zu unterstützen und zu ergänzen. Die Richtlinie ist bis April 2013 von den Mitgliedstaaten umzusetzen.


15. verzoekt Roemenië als land van herkomst, doorvoer en bestemming van slachtoffers van mensenhandel concrete maatregelen te nemen ter bestrijding van dit verschijnsel, zoals het versterken van de samenwerking van de betrokken Roemeense instanties (grenspolitie, nationale politie, openbaar ministerie, vreemdelingendienst, nationaal bureau voor vluchtelingen, enz.) met hun tegenhangers in de buurlanden; verzoekt Roemenië jaarlijks betrouwbare gegevens voor te leggen aan de hand waarvan de vorderingen op dit gebied kunnen worden beoordeeld;

15. fordert Rumänien, das Ausgangsland, Transitland und Zielland für den Menschenhandel ist, auf, konkrete Maßnahmen zu dessen Bekämpfung zu ergreifen wie etwa den Ausbau der Zusammenarbeit der betroffenen rumänischen Behörden (Grenzpolizei, nationale Polizei, Staatsanwaltschaft, Ausländeramt, nationales Flüchtlingsamt, usw.) mit den entsprechenden Stellen in den Nachbarländern; fordert Rumänien auf, jährlich zuverlässige Daten vorzulegen, mit deren Hilfe festgestellt werden kann, ob diesbezügliche Fortschritte erzielt wurden;


Op basis van concrete maatregelen om kinderen te beschermen tegen geweld en uitbuiting moeten we strijden tegen misdaden die kinderen in het bijzonder treffen, zoals mensenhandel.

Die Bekämpfung von Straftaten, von denen Kinder besonders betroffen sind, wie Menschenhandel, muss auf konkreten Maßnahmen zum Schutz von Kindern vor Gewalt und Ausbeutung basieren.


de verklaring van Brussel van september 2002, die een verdere ontwikkeling van de Europese en internationale samenwerking, alsook concrete maatregelen, normen, beste praktijken en mechanismen ter preventie en bestrijding van mensenhandel beoogt, benevens de conclusies van de Raad van 8 mei 2003, waarin de Raad ermee instemt zich te buigen over passende voorstellen om uitvoering te geven aan een aantal specifieke punten van de verklaring;

die Tatsache, dass die Brüsseler Erklärung von September 2002 darauf abzielt, die europäische und die internationale Zusammenarbeit, konkrete Maßnahmen, Standards, bewährte Praktiken und Mechanismen zur Prävention und Bekämpfung des Menschenhandels weiter auszubauen, und dass in den Schlussfolgerungen des Rates vom 8. Mai 2003 vereinbart wird, sachdienliche Vorschläge zur Durchführung von spezifischen Aspekten der Erklärung zu prüfen;


nadrukkelijk te ijveren voor concrete maatregelen, zoals campagnes gericht op een grotere bewustwording en op een intensievere grensoverschrijdende en internationale samenwerking inzake preventie, slachtofferhulp en bijstand, teneinde - op basis van goede praktijken en netwerken op de juiste niveaus - te komen tot tastbare resultaten in de strijd tegen mensenhandel, in het bijzonder vrouwenhandel;

ihre Bereitschaft zu bekräftigen, konkrete Maßnahmen zu ergreifen, wie zum Beispiel die Durchführung von Kampagnen zur stärkeren Sensibilisierung und zur verstärkten grenzübergreifenden und internationalen Zusammenarbeit in den Bereichen Prävention, Opferschutz und Betreuung, so dass mit Hilfe von bewährten Praktiken und Netzwerken auf den geeigneten Ebenen greifbare Ergebnisse im Kampf gegen den Menschenhandel, besonders den Frauenhandel, erzielt werden können;


De ministers van de kandidaat-lidstaten en van de lidstaten hebben samen hun steun toegezegd aan het hiernavolgende document, dat twaalf concrete maatregelen ter bestrijding van de mensenhandel bevat.

Die Minister der Beitrittsländer und der Mitgliedstaaten verpflichteten sich gemeinsam zu zwölf, in dem nachstehend wiedergegebenen Text dargelegten konkreten Maßnahmen zur Bekämpfung des Menschenhandels.


w