Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mee te maken hebben gehad vormen " (Nederlands → Duits) :

De relatief kleine veranderingen in het quotastelsel waar we mee te maken hebben gehad vormen derhalve op geen enkele manier een verklaring voor de marktvolatiliteit die we nu aanschouwen.

Somit können die relativ geringen Änderungen, die im Quotensystem zu beobachten waren, auf keinen Fall eine Erklärung für die derzeit zu beobachtende Marktvolatilität sein.


Uit het onderzoek bleek dat 33 % van de vrouwen te maken hebben gehad met lichamelijk en/of seksueel geweld; 32 % van alle slachtoffers van seksuele intimidatie verklaarden dat de dader een superieur, een collega of een klant was.

Danach haben 33 % der Frauen bereits physische und/oder sexuelle Gewalt erlitten, 32 % der Frauen, die sexuell belästigt wurden, sagten aus, dass der Täter ihr Chef, ein Kollege oder ein Kunde war.


Ik deel ook de zorg die in de resolutie wordt geuit over de aanvallen op de persvrijheid, waar ook veel Europese journalisten mee te maken hebben gehad.

Ich teile die in der Entschließung geäußerten Bedenken hinsichtlich der Angriffe auf die Presse- und Informationsfreiheit, die auch viele europäische Journalisten hinnehmen mussten.


Bovendien zou France Télécom, indien de bevrijdende aard van de werkgeversbijdragen niet in de wet was opgenomen, blijvend te maken hebben gehad met de noodzaak om aanzienlijk zwaardere voorzieningen aan te leggen dan de voorzieningen van 3,6 miljard EUR die in 1996 reeds waren aangelegd.

Zudem hätte France Télécom ohne die mit dem Gesetz eingeführte befreiende Wirkung der Arbeitgeberbeiträge weiterhin Rückstellungen bilden müssen, die gegenüber den 1996 bereits gebildeten Rückstellungen in Höhe von 3,6 Mrd. EUR stark gestiegen wären.


Deze invoer moet in dezelfde mate als de producent in de Unie te maken hebben gehad met veranderingen in de grondstofprijzen, want er is een nauwe band tussen de productiekosten en de olie- en ureumprijzen.

Letztere hätten in ähnlichem Umfang wie die Kosten des Unionsherstellers von den Veränderungen bei den Rohstoffpreisen betroffen sein müssen, da sie eng mit den Öl- und Harnstoffpreisen verknüpft sind.


« Schendt artikel 21, § 3, van de wet van 13 juni 1966 betreffende de rust- en overlevingspensioenen voor arbeiders, bedienden, zeevarenden onder Belgische vlag, mijnwerkers en vrijwillig verzekerden, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 205 van 29 augustus 1983 (artikel 3, 3), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het voorziet in een identieke verjaringstermijn van vijf jaar voor de terugvordering van een onverschuldigd bedrag dat van een gepensioneerde wordt teruggevorderd naargelang dat onverschuldigd bedrag zijn oorsprong vindt in bedrieglijke handelingen of in valse of welbewust onvolledige verklaringen, enerzi ...[+++]

« Verstösst Artikel 21 § 3 des Gesetzes vom 13. Juni 1966 über die Ruhestands- und Hinterbliebenenpensionen für Arbeiter, Angestellte, unter belgischer Flagge fahrende Seeleute, Bergarbeiter und freiwillig Versicherte, in der durch den königlichen Erlass Nr. 205 vom 29. August 1983 (Artikel 3 Nr. 3) abgeänderten Fassung, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er eine identische Verjährungsfrist von fünf Jahren vorsieht für die Rückforderung eines nicht geschuldeten Betrags, der von einem Pensionierten zurückgefordert wird, je nachdem, ob dieser nicht geschuldete Betrag einerseits auf betrügerische Handlungen oder auf falsche o ...[+++]


C. overwegende dat er in brede kring bij het publiek verontrusting bestaat over het tekortschieten van de Commissie-Santer waar het gaat om de naleving van regels in de openbaarheid, en dat het publiek zich zorgen maakt over functionarissen die bij hun aftreden in dienst treden van bedrijven waar zij officieel mee te maken hebben gehad; overwegende dat het openbaar belang beschermd moet worden,

C. in der Erwägung, daß die Öffentlichkeit sehr beunruhigt und besorgt darüber ist, daß es der Santer-Kommission nicht gelungen ist, die Verhaltensmaßregeln für Personen des öffentlichen Lebens zu respektieren, und daß Beamte nach dem Ausscheiden aus dem Dienst Posten in Firmen übernehmen, zu denen sie offizielle Kontakte hatten; in der Erwägung, daß das öffentliche Interesse geschützt werden muß,


2. verzoekt alle andere vertrekkende leden van de Commissie Santer een afkoelingsperiode van ten minste één jaar in acht te nemen alvorens een betrekking te aanvaarden in de particuliere sector bij bedrijven waar zij officieel mee te maken hebben gehad;

2. fordert alle anderen ausscheidenden Mitglieder der Santer-Kommission auf, eine Schamfrist von mindestens einem Jahr einzuhalten, bevor sie Posten bei Privatunternehmen übernehmen, zu denen sie offizielle Kontakte hatten;


C. overwegende dat er in brede kring bij het publiek verontrusting bestaat over het tekortschieten van de Commissie Santer waar het gaat om de naleving van de regels voor de openbaarheid en dat het publiek zich zorgen maakt over functionarissen die bij hun aftreden in dienst treden van bedrijven waar zij officieel mee te maken hebben gehad; overwegende dat het openbaar belang beschermd moet worden,

C. in der Erwägung, daß die Öffentlichkeit sehr beunruhigt und besorgt darüber ist, daß es der Santer-Kommission nicht gelungen ist, die Normen im öffentlichen Leben zu respektieren, und daß Beamte nach dem Ausscheiden aus dem Dienst Posten in Firmen übernehmen, zu denen sie offizielle Kontakte hatten; in der Erwägung, daß das öffentliche Interesse geschützt werden muß,


In lidstaten met minder ontwikkelde stelsels van welzijnszorg, die al van oudsher met een lager niveau van uitgaven voor sociale bescherming en investering in overheidsdiensten te maken hebben gehad, met name als gevolg van lagere arbeidsproductiviteit, zijn armoede en sociale uitsluiting daarentegen waarschijnlijk een veel wijdverbreider en fundamenteler probleem.

Im Gegensatz dazu ist in den Mitgliedstaaten mit weniger entwickelten Wohlfahrtssystemen, in denen in der Vergangenheit - teilweise aufgrund einer geringeren Arbeitsproduktivität - weniger Geld für den Sozialschutz und für Investitionen in öffentliche Dienstleistungen aufgewendet wurde , die Armut und die soziale Ausgrenzung häufig ein weit verbreitetes und grundlegendes Problem.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mee te maken hebben gehad vormen' ->

Date index: 2024-10-22
w