Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maart 2005 wordt de heer claudy levaux " (Nederlands → Duits) :

Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, dat in werking treedt op de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, wordt de heer Claudy Denamur, eerstaanwezend adjunct, aangesteld in de hoedanigheid van officier van de gerechtelijke politie belast met het opsporen en het vaststellen van de inbreuken op het geheel van het gewestelijke openbaar waterwegendomein, bedoeld bij het decreet van 19 maart 2009 ...[+++]effende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein.

Durch ministeriellen Erlass vom 28. September 2016, der am Tag seiner auszugsweisen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, wird Herr Claudy Denamur, Hauptbeigeordneter, bevollmächtigt, auf dem gesamten regionalen öffentlichen Wasserstraßennetz in der Eigenschaft eines Offiziers der Gerichtspolizei Verstöße gegen das Dekret vom 19. März 2009 über die Erhaltung des regionalen öffentlichen Straßen- und Wasserstra ...[+++]


« Zoals reeds uiteengezet in het antwoord op de vraag nr. 540 van 10 maart 2005 van de heer [...] (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 96, blz. 17171), zijn de brigadecommissarissen, op grond van artikel 240 van de wet op de geïntegreerde politie, inderdaad sinds 1 januari 2001 geen politieambtenaar meer. Zij kunnen evenwel hun betrekking van verbindingsambtenaar bij de provinciegouverneur blijven uitoefenen met het behoud van hun statuut. Het betreft meer bepaald het statuut dat op hen van toepassing was vóór 1 januari 2001. Het feit dat zij vana ...[+++]

« Wie bereits in der Antwort auf die Frage Nr. 540 vom 10. März 2005 von Herrn [...] (Fragen und Antworten, Kammer, 2004-2005, Nr. 96, S. 17171) dargelegt wurde, sind die Brigadekommissare aufgrund von Artikel 240 des Gesetzes über die integrierte Polizei in der Tat seit dem 1. Januar 2001 keine Polizeibeamten mehr. Sie können jedoch ihre Stelle als Verbindungsbeamte bei dem Provinzgouverneur weiterhin unter Aufrechterhaltung ihres ...[+++]


Aan het verzoek om opheffing van de immuniteit ligt het volgende ten grondslag: Op 14 april 2005 heeft de heer János Zombori, woonachtig in Duitsland, bij de nationale politiedienst in Boedapest (Hongarije) een klacht ingediend tegen "onbekende daders" wegens smaad in de zin van artikel 179, lid 1, van het Hongaarse wetboek van strafrecht, daarbij verwijzend naar een groot aantal berichten in de media, zowel in de gedrukte pers als op internet en televisie, in de periode maart en april 2005, waar ...[+++]

Der Antrag auf Aufhebung der Immunität hat folgenden Hintergrund: Am 14. April 2005 erstattete Herr János Zombori, der seinen Wohnsitz in Deutschland hat, bei dem Ungarischen Polizeipräsidium in Budapest Anzeige gegen Unbekannt wegen öffentlicher Verleumdung gemäß Artikel 179 Absatz 1 des ungarischen Strafgesetzbuches. Er bezog sich auf eine große Anzahl von Medienberichten in Druckerzeugnissen, im Internet und im Fernsehen in der Zeit zwischen März und April 2005, in denen behauptet wird, dass Herr Zombori ...[+++]


Op zijn minst al sinds maart 2005 benadrukt de heer Graça Moura dat de fundamentele doelstellingen van de Lissabonstrategie nooit volledig bereikt kunnen worden, tenzij cultuur wordt behandeld als een van haar essentiële dimensies.

Seit März 2005 unterstreicht Graça Moura, dass die grundlegenden Ziele der Lissabon-Strategie nicht erreicht werden können, wenn wir nicht der Kultur als einer ihrer wesentlichen Komponenten die gebührende Aufmerksamkeit schenken.


Bij ministerieel besluit van 16 maart 2005 wordt de heer Claudy Levaux op 1 februari 2004 in vast verband benoemd tot attaché.

Durch Ministerialerlass vom 16. März 2005 wird Herr Claudy Levaux am 1. Februar 2004 als Attaché endgültig ernannt.


Vóór de officiële doorzending van de klacht door de Poolse procureur-generaal, heeft de heer Pietrowicz om opheffing verzocht van de immuniteit van de heer Siwiec, en wel in een rechtstreeks aan de Voorzitter van het Parlement gerichte brief van 16 maart 2005.

Vor der offiziellen Übersendung durch den polnischen Generalstaatsanwalt übermittelte Herr Pietrowicz seinen Antrag auf Aufhebung der Immunität von Marek Siwiec in einem Schreiben vom 16. März 2005 direkt an den Präsidenten des Parlaments.


Na afloop van de bijeenkomst van de Commissie en de Rekenkamer op 16 maart 2005 verklaarde de heer Hubert Weber, president van de Rekenkamer, dat de Rekenkamer ernaar streeft het effect en de doelmatigheid van haar controles te maximaliseren door zich meer te richten op het verbeteren van de resultaten dan op het opsommen van fouten.

Am Ende des Treffens zwischen Kommission und Rechnungshof am 16. März 2005 erklärte der Präsident des Europäischen Rechnungshofes, Hubert Weber: „Dem Rechnungshof geht es darum, die Wirksamkeit und Effizienz seiner Prüftätigkeit mit Hilfe eines Ansatzes zu optimieren, der auf bessere Ergebnisse abzielt, anstatt sich auf die Auflistung von Fehlern zu konzentrieren.


Bij besluit van de secretaris-generaal van 27 januari 2004 wordt de heer Claudy Levaux met ingang van 1 februari 2004 tot de proeftijd toegelaten.

Durch Erlass des Generalsekretärs vom 27. Januar 2004 wird Herr Claudy Levaux am 1. Februar 2004 als Attaché auf Probe zugelassen.


In 2005 deden zich in het secretariaat van de ACS enkele wijzigingen voor: Sir John Rumet Kaputin (Papoea-Nieuw-Guinea) werd voor een periode van vijf jaar, vanaf 1 maart 2005, tot cosecretaris-generaal van de ACS-groep verkozen; de heer Andrew Bradley werd tot adjunct-secretaris-generaal van de ACS-groep verkozen.

Im Sekretariat der AKP gab es 2005 einige Veränderungen: Sir John Rumet Kaputin(Papua-Neuguinea) wurde für die Dauer von fünf Jahren ab dem 1. März 2005 zum Ko-Generalsekreträ der AKP-Gruppe gewählt, Andrew Bradley wurde zum stellvertretenden Generalsekretär der AKP-Gruppe gewählt.


De Griekse minister van Milieu, de heer Souflias, verklaarde op 22 maart 2005 dat de oude luchthaven Hellinikou niet helemaal in een stadspark zal worden veranderd omdat van de Griekse belastingbetaler niet kan worden gevergd de aanleg en het onderhoud daarvan te betalen, en daarom zullen ten minste 1000 aren worden bebouwd.

Der griechische Umweltminister Souflias hat am 22. März 2005 erklärt, dass der alte Athener Flughafen Ellinikos nicht vollständig in einen Stadtpark umgewandelt wird, weil – wie er sagte – vom griechischen Steuerzahler nicht verlangt werden kann, für dessen Errichtung und Wartung zu zahlen, so dass nun mindestens 100 Hektar bebaut werden können.




Anderen hebben gezocht naar : 19 maart     maart     belgisch staatsblad wordt     wordt de heer     heer claudy     10 maart     bij mandaat worden     heer     periode maart     april     heer zombori     heeft de heer     sinds maart     tenzij cultuur wordt     benadrukt de heer     16 maart 2005 wordt de heer claudy levaux     16 maart     verklaarde de heer     januari     januari 2004 wordt     heer claudy levaux     vanaf 1 maart     kaputin     verkozen de heer     stadspark zal worden     maart 2005 wordt de heer claudy levaux     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2005 wordt de heer claudy levaux' ->

Date index: 2021-01-11
w