Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "litouwen en slowakije verbintenissen aangegaan " (Nederlands → Duits) :

75. herhaalt en onderstreept dat de Unie en Bulgarije, Slowakije en Litouwen wederzijdse verplichtingen zijn aangegaan met betrekking tot de ontmanteling van respectievelijk vier reactoren van de kerncentrale van Kozloduy, reactor 1 en 2 van de kerncentrale van Bohunice en reactor 1 en 2 van de kerncentrale van Ignalina;

75. bekräftigt und betont die gemeinsamen Verpflichtungen der Union sowie Bulgariens, der Slowakei und Litauens bezüglich der Stilllegung von vier Blöcken des Kernkraftwerks von Kosloduj, Block 1 und 2 des Kernkraftwerks Bohunice V1 sowie Block 1 und 2 des Kernkraftwerks von Ignalina;


De meeste lidstaten hebben maatregelen genomen ter verbetering van de stelsels voor beroepsonderwijs en -opleiding (BOO) om beter rekening te houden met de behoeften van de arbeidsmarkt (België, Tsjechië, Denemarken, Estland, Spanje, Frankrijk, Hongarije, Ierland, Italië, Letland, Litouwen, Nederland, Polen, Portugal, Roemenië, Slowakije, Zweden en het Verenigd Koninkrijk), die in het algemeen zijn gekoppeld aan hun jongerengarantieregeling en de verbintenissen die zij z ...[+++]

Die meisten Mitgliedstaaten haben Maßnahmen ergriffen, um ihre Systeme der beruflichen Aus- und Weiterbildung zu verbessern, um so den Arbeitsmarkterfordernissen besser entsprechen zu können (Belgien, die Tschechische Republik, Dänemark, Estland, Spanien, Frankreich, Ungarn, Irland, Italien, Lettland, Litauen, die Niederlande, Polen, Portugal, Rumänien, die Slowakei, Schweden und das Vereinigte Königreich haben im Allgemeinen ihre ...[+++]


De verplichting die Litouwen, Bulgarije en Slowakije in het kader van de onderhandelingen gericht op toetreding tot de EU zijn aangegaan, dat wil zeggen het ontmantelen van oude kerncentrales die niet konden worden opgewaardeerd tot minimumveiligheidsnormen, moet een langdurige en samenhangende verplichting zijn waarvoor de Europese Unie al enige tijd ondersteunings- en financieringsprogramma’s heeft vastgesteld en ter beschikking gesteld.

Die Verpflichtungen, die von Litauen, Bulgarien und Slowakei während der EU-Beitrittsverhandlungen zur Stilllegung alter Nuklearreaktoren, die nicht an die erforderlichen Mindestsicherheitsstandards angepasst werden konnten, eingegangen wurden, müssen langfristig gelten und stimmig sein, und in diesem Zusammenhang hat die Europäische Union jetzt schon seit einiger Zeit Unterstützungs- und Finanzierungspakete vorgesehen und zur Verf ...[+++]


In overleg met de Commissie zijn Bulgarije, Litouwen en Slowakije verbintenissen aangegaan tot de vroegtijdige sluiting van kernreactoren die niet kunnen worden gemoderniseerd.

Im Anschluß an Diskussionen mit der Kommission haben Bulgarien, Litauen und die Slowakei sich verpflichtet, ihre nicht nachrüstbaren Kernreaktoren kurzfristig stillzulegen.


De praktische bijzonderheden staan in een bilaterale overeenkomst over de procedure van uitgifte van FRTD's tussen de Russische Federatie en Litouwen van 20 juni 2003 en in Verordening N361, door de Russische Federatie goedgekeurd, inzake maatregelen ter voldoening aan de verbintenissen die de Russische Federatie is aangegaan uit hoofde van de Gezamenlijke Verklaring van de Russische Federatie en de EU inzake doorreis/doorvoer tussen de oblast Kalining ...[+++]

Die Einzelheiten sind festgelegt in einem am 20. Juni 2003 zwischen der Russischen Föderation und Litauen geschlossenen bilateralen Abkommen über die Ausstellung von FRTD und in der Verordnung N361 der Russischen Föderation über Maßnahmen zur Erfüllung der Verpflichtungen, die die Russische Föderation mit der gemeinsamen Erklärung der Russischen Föderation und der EU über den Transit zwischen der Oblast Kaliningrad und den übrigen Teilen der Russischen Föderation eingegangen ist.


De praktische bijzonderheden staan in een bilaterale overeenkomst over de procedure van uitgifte van FRTD's tussen de Russische Federatie en Litouwen van 20 juni 2003 en in Verordening N361, door de Russische Federatie goedgekeurd, inzake maatregelen ter voldoening aan de verbintenissen die de Russische Federatie is aangegaan uit hoofde van de Gezamenlijke Verklaring van de Russische Federatie en de EU inzake doorreis/doorvoer tussen de oblast Kalining ...[+++]

Die Einzelheiten sind festgelegt in einem am 20. Juni 2003 zwischen der Russischen Föderation und Litauen geschlossenen bilateralen Abkommen über die Ausstellung von FRTD und in der Verordnung N361 der Russischen Föderation über Maßnahmen zur Erfüllung der Verpflichtungen, die die Russische Föderation mit der gemeinsamen Erklärung der Russischen Föderation und der EU über den Transit zwischen der Oblast Kaliningrad und den übrigen Teilen der Russischen Föderation eingegangen ist.


De Commissie blijft gedurende de uitvoering van de verbintenissen tot sluiting samenwerken met Bulgarije, Litouwen en Slowakije, onder andere met het oog op de vroegtijdige sluiting van de eenheden 3 en 4 van Kozloduj en Ignalina 2.

Die Kommission arbeitet weiterhin mit Bulgarien, Litauen und der Slowakei zusammen, während sie die vereinbarten Stillegungsverpflichtungen umsetzen, einschließlich der Zusagen hinsichtlich baldiger Stillegungstermine für die Blöcke Kosloduj 3 und 4 sowie Ignalina 2.


In het kader van de periodieke verslagen zal de Commissie onderzoeken in hoeverre Litouwen, Bulgarije en Slowakije de verbintenissen nakomen die ze in verband met de sluiting van de reactoren van Ignalina, Bohunice VI en Kozloduy 1-4 zijn aangegaan.

Die Einhaltung der Verpflichtungen Litauens, Bulgariens und der Slowakei zur Stillegung der Reaktoren Ignalina, Bohunice V1 und Kozloduy 1-4 wird im Rahmen der regelmäßigen Berichte der Kommission überwacht.


Het is tevens van belang dat Slowakije de verplichtingen nakomt op het gebied van de aanpassing van de wetgeving en tenuitvoerlegging van het acquis in overeenstemming met de verbintenissen die het in het kader van de Europaovereenkomst, de screening en het onderhandelingsproces heeft aangegaan.

Wichtig ist ferner, daß die Slowakei ihren Verpflichtungen nachkommt, die sie mit dem Europa-Abkommen, anläßlich des Screenings bzw. in den Verhandlungen mit Blick auf die Rechtsangleichung und die Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstandes in innerstaatliches Recht eingegangen ist.


In het verslag van november 2003 wordt benadrukt dat Slowakije de belangrijkste verbintenissen die het tijdens de toetredingsonderhandelingen (afgesloten in december 2002) op milieugebied is aangegaan, is nagekomen.

Im Bericht vom November 2003 wird festgestellt, dass die Slowakei im Wesentlichen ihre während der Beitrittsverhandlungen (die im Dezember 2002 zum Abschluss gebracht wurden) im Umweltbereich eingegangenen Verpflichtungen einhält.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'litouwen en slowakije verbintenissen aangegaan' ->

Date index: 2022-12-28
w