Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2005 wordt de heer jaime gutierez » (Néerlandais → Allemand) :

Bij ministerieel besluit van 20 juni 2005 wordt de heer Jaime Gutierez Alvarez, woonachtig rue Robert Centner 4, te 4800 Verviers, als zonneboilerinstallateur erkend.

Durch Ministerialerlass vom 20. Juni 2005 wird Herrn Jaime Gutierez Alvarez, wohnhaft rue Robert Centner 4 in 4800 Verviers, die Zulassung als Installateur von Solaranlagen zur Warmwasserbereitung gewährt.


Bij akte van 13 mei 2008 wordt de registratie nr 2005-06-09-13 ingetrokken die op 1 juni 2005 aan de heer Eric De Raeve, rue Collinet 2, 4600 Wezet, werd verleend voor het vervoeren van andere afval dan gevaarlijke afval.

Durch einen Akt vom 13. Mai 2008 wird die Herrn Eric De Raeve, rue Collinet 2, in 4600 Visé am 1. Juni 2005 gewährte Registrierung Nr. 2005-06-09-13 als Transportunternehmer von anderen Abfällen als gefährlichen Abfällen entzogen.


Op 30 juni 2005 werden door de Conferentie van Voorzitters vijf Leden van het Europees Parlement aangewezen, de heer Vidal-Quadras, de heer Trakatellis, mevrouw Roth-Behrendt, de heer Daul and de heer Leinen - om het Parlement bij de onderhandelingen over de wijziging van de gemeenschappelijke verklaring over de wijze van uitvoering van de medebeslissingsprocedure te vertegenwoordigen.

Am 30. Juni 2005 benannte die Konferenz der Präsidenten fünf Mitglieder des Europäischen Parlaments - Herrn Vidal Quadras, Herrn Trakatellis, Frau Roth-Behrendt, Herrn Daul und Herrn Leinen - als Vertreter des Parlaments bei den Verhandlungen zur Abänderung der Gemeinsamen Erklärung zu den praktischen Modalitäten des neuen Mitentscheidungsverfahrens.


[15] Daniel S. HAMILTON/Joseph P. QUINLAN (red.), Deep Integration: How Transatlantic Markets are Leading Globalization, juni 2005; Francisco CABRILLO, Jaime GARCÍA-LEGAZ en Pedro SCHWARTZ. A case for an open Atlantic, Prosperity AREA, Madrid: FAES, 2006.

[15] Daniel S. HAMILTON/Joseph P. QUINLAN (Hrsg.); Deep Integration: How Transatlantic Markets are Leading Globalization, Juni 2005; Francisco CABRILLO, Jaime GARCÍA-LEGAZ und Pedro SCHWARTZ.: A case for an open Atlantic Prosperity Area. FAES, 2006.


De delegatie van het Parlement in het bemiddelingscomité hield zijn constituerende vergadering op 7 juni 2005, waarbij de leden de voorzitter van de delegatie, de heer Trakatellis, de voorzitter van het verantwoordelijke comité, de heer Florenz, de rapporteur, de heer Maaten en mevrouw Lienemann, opdracht gaven om informele gesprekken te starten met de Raad.

Die Delegation des Parlaments im Vermittlungsausschuss hielt ihre konstituierende Sitzung am 7. Juni 2005 ab und die Mitglieder beauftragten den Delegationsvorsitzenden, Herrn Trakatellis, den Vorsitzenden des zuständigen Ausschusses, Herrn Florenz, den Berichterstatter, Herrn Maaten, und Frau Lienemann, informelle Verhandlungen mit dem Rat aufzunehmen.


Bij besluit van de Regering van 23 juni 2005 wordt de heer Stephan Boemer in zijn hoedanigheid van lid van de Raad van beroep vanaf 1 juli 2005 door Mevr. Verena Greten vervangen.

Durch Erlass der Regierung vom 23. Juni 2005 wird Herr Stephan Boemer als Mitglied der Einspruchskammer ab dem 1. Juli 2005 durch Frau Verena Greten ersetzt.


Bij ministerieel besluit van 17 juni 2005 wordt de heer Philippe Doucet op 1 juni 2005 op eigen verzoek ontheven van zijn functies van attaché.

Durch Ministerialerlass vom 17. Juni 2005 wirdt Herr Philippe Doucet, Attaché, am 1. Juni 2005 auf seinen Antrag hin von seinem Amt befreit.


Hélène Goudin en Nils Lundgren (IND/DEM), schriftelijk. - (SV) Het schriftelijk voorbehoud van de heer Wohlin met betrekking tot het verslag van de heer Böge, en de interventie in het Parlement van mevrouw Goudin op 7 juni 2005, zijn een goede weergave van de redenen waarom de Junilistan tegen dit verslag heeft gestemd.

Hélène Goudin und Nils Lundgren (IND/DEM), schriftlich (SV) Der schriftliche Vorbehalt von Herrn Wohlin zum Bericht Böge sowie Frau Goudins Rede in diesem Hohen Haus vom 7. Juni 2005 fassen die Gründe der Juniliste für ihre Ablehnung des Berichts sehr gut zusammen.


Hélène Goudin en Nils Lundgren (IND/DEM ), schriftelijk. - (SV) Het schriftelijk voorbehoud van de heer Wohlin met betrekking tot het verslag van de heer Böge, en de interventie in het Parlement van mevrouw Goudin op 7 juni 2005, zijn een goede weergave van de redenen waarom de Junilistan tegen dit verslag heeft gestemd.

Hélène Goudin und Nils Lundgren (IND/DEM ), schriftlich (SV) Der schriftliche Vorbehalt von Herrn Wohlin zum Bericht Böge sowie Frau Goudins Rede in diesem Hohen Haus vom 7. Juni 2005 fassen die Gründe der Juniliste für ihre Ablehnung des Berichts sehr gut zusammen.


Op 1 juni 2005 heeft het lokale Britse voorzitterschap in Tasjkent een demarche ondernomen bij de Oezbeekse minister van Buitenlandse Zaken, de heer Ganiev. Doel was hem te verzoeken er bij de Oezbeekse autoriteiten op aan te dringen het negatieve standpunt inzake de instelling van een onafhankelijk internationaal onderzoek te heroverwegen, alsook hem te wijzen op de internationale verplichtingen van het land.

Am 1. Juni 2005 wurde der örtliche Vertreter des britischen Vorsitzes beim usbekischen Außenminister Ganiew vorstellig, um ihn zu bitten, die usbekischen Behörden zu ersuchen, ihre Ablehnung einer unabhängigen internationalen Untersuchung zu überdenken, und seine Aufmerksamkeit auf die internationalen Verpflichtungen des Landes zu lenken.




D'autres ont cherché : 20 juni 2005 wordt de heer jaime gutierez     juni     registratie nr     mei 2008 wordt     aan de heer     juni 2005 werden     heer     leading globalization juni     deep     francisco cabrillo jaime     23 juni     juni 2005 wordt     wordt de heer     17 juni     juni 2005 wordt de heer jaime gutierez     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2005 wordt de heer jaime gutierez' ->

Date index: 2024-12-01
w