Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 1999 wordt de heer arthur gosée » (Néerlandais → Allemand) :

Bij besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 dat op 1 januari 2009 in werking treedt, wordt de heer Arthur Gosée benoemd tot directeur-generaal van de " Société de Transport en commun du Hainaut" (Openbare vervoermaatschappij Henegouwen).

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 18. September 2008, der am 1. Januar 2009 in Kraft tritt, wird Herr Arthur Gosée zum Generaldirektor der " Société de Transport en commun du Hainaut" (Verkehrsgesellschaft Hennegau) ernannt.


Bij besluit van de Waalse Regering van 10 juni 1999 wordt de heer Arthur Gosée met ingang van 10 juni 1999 benoemd tot adjunct-directeur-generaal van de « Société de Transport en commun du Hainaut ».

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 10. Juni 1999 wird Herr Arthur Gosée ab dem 10. Juni 1999 zum beigeordneten Generaldirektor der « Société de Transport en commun du Hainaut » ernannt.


4. De heer Pannella werd bij de vijfde rechtstreekse verkiezingen op 13 juni 1999 vanuit Italië in het Europees Parlement gekozen, en het Parlement heeft zijn geloofsbrieven op 13 december 1999 onderzocht.

4. Herr Pannella wurde am 13. Juni 1999 anlässlich der fünften Direktwahl in Italien zum Mitglied des Europäischen Parlaments gewählt, und sein Mandat wurde durch das Europäische Parlament am 13. Dezember 1999 geprüft.


A. overwegende dat de heer Francesco Musotto bij de vijfde Europese verkiezingen van 10 t/m 13 juni 1999 is verkozen tot lid van het Europees Parlement en dat zijn geloofsbrieven als lid op 13 december 1999 door het Europees Parlement zijn onderzocht ,

A. in der Erwägung, dass Francesco Musotto in der 5. Direktwahl vom 10. bis 13. Juni 1999 zum Mitglied des Europäischen Parlaments gewählt wurde, und dass sein Mandat durch das Europäische Parlament am 13. Dezember 1999 geprüft wurde,


4. Op 26 juli 1999 diende Dr. Alfonso Sabella namens het openbaar ministerie klacht in tegen de heer Musotto, met het verzoek aan de bevoegde gerechtelijke instanties vervolging in te stellen op grond van smadelijke uitlatingen door de heer Musotto tijdens de bewuste televisie-uitzending van 16 juni 1999.

4. Am 26. Juli 1999 erstatte Dr. Alfonso Sabella bei der Staatsanwaltschaft gegen Herrn Musotto Anzeige und verlangte von den zuständigen Justizbehörden die Einleitung eines Verfahrens wegen Verleumdung unter Einschaltung der Presse, die Herr Musotto angeblich mit seinen Erklärungen in der am 16. Juni 1999 ausgestrahlten Fernsehsendung begangen habe.


A. overwegende dat de heer Francesco Musotto bij de vijfde Europese verkiezingen van 10 t/m 13 juni 1999 is verkozen tot lid van het Europees Parlement en dat zijn geloofsbrieven als lid op 13 december 1999 door het Europees Parlement zijn onderzocht,

A. in der Erwägung, dass Herr Francesco Musotto in der 5. Direktwahl vom 10. bis 13. Juni 1999 zum Mitglied des Europäischen Parlaments gewählt wurde, und dass sein Mandat durch das Europäische Parlament am 13. Dezember 1999 geprüft wurde,


3. Na zijn verkiezing tot lid van het Europees Parlement op de lijst van "Forza Italia", werd de heer Musotto geïnterviewd door de journalist Paolo Ligurio in een televisieprogramma dat op 16 juni 1999 door "Italia Uno" is uitgezonden.

3. Nach seiner Wahl zum europäischen Abgeordneten auf der Liste der Partei Forza Italia gab Herr Musotto dem Journalisten Paolo Ligurio im Rahmen einer Sendung, die von Italia Uno am 16. Juli 1999 ausgestrahlt wurde, ein Interview.


Bij besluit van de Waalse Regering van 20 juli 1999 wordt eervol ontslag verleend aan de heer Arthur Gosée uit zijn functies van adjunct-kabinetschef, met ingang van 12 juli 1999.

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Juli 1999 wird Herrn Arthur Gosée am 12. Juli 1999 ein ehrenhafter Rücktritt von seinem Amt als beigeorneter Kabinettschef bewilligt.


Bij ministerieel besluit van 9 juni 1999 wordt de heer Jean Charles op 5 mei 1999 benoemd tot lid van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Charleroi, ter vertegenwoordiging van de representatieve werkgeversorganisaties en ter vervanging van de heer Didier Reumont, ontslagnemend, wiens mandaat hij zal beëindigen.

Durch Ministerialerlass vom 9. Juni 1999 wird Herr Jean Charles ab dem 5. Mai 1999 zum Vertreter der repräsentativen Arbeitgeberorganisationen innerhalb des Subregionalen Ausschusses für Arbeitsbeschaffung und Ausbildung von Charleroi ernannt, anstelle von Herrn Didier Reumont, rücktretend, dessen Mandat er zu Ende führt.


Bij besluit van de Waalse Regering van 28 mei 1998 wordt de heer Arthur Gosée, afdelingschef bij de « Société régionale wallonne du Transport » (Waalse Gewestelijke Vervoermaatschappij), met ingang van 14 mei 1998 als adjunct-kabinetschef gedetacheerd bij het Kabinet van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer.

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 28. Mai 1998 wird Herr Arthur Gosée, beigeordneter Departementschef bei der " Société régionale wallonne du Transport" (Wallonische Regionale Verkehrsgesellschaft) am 14. Mai 1998 dem Kabinett des Ministers der Raumordnung, der Ausrüstung und des Transportwesens als beigeordneter Kabinettschef vorübergend zugeteilt.




D'autres ont cherché : werking treedt wordt     wordt de heer     heer arthur     heer arthur gosée     10 juni 1999 wordt de heer arthur gosée     juni     heer pannella     heer     t m 13 juni     16 juni     juli     tegen de heer     forza italia     20 juli     juli 1999 wordt     aan de heer     9 juni     juni 1999 wordt     mei     mei 1998 wordt     juni 1999 wordt de heer arthur gosée     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1999 wordt de heer arthur gosée' ->

Date index: 2022-09-08
w