Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "italië hebben wij gezien " (Nederlands → Duits) :

We hebben allemaal gezien wat er deze zomer in Griekenland is gebeurd: de burgers namen begrijpelijkerwijze hun spaargeld op omdat ze er niet meer op vertrouwden dat de staat het bankwezen in stand kon houden.

Wir alle haben gesehen, was diesen Sommer in Griechenland passiert ist: Die Menschen haben ihre Ersparnisse – verständlicherweise – abgehoben, da sie wenig Vertrauen hatten, dass der Staat finanziell in der Lage sein würde, das Bankensystem zu stützen.


“Landen als Frankrijk en Italië hebben het voorbeeld gegeven. Zij hebben wetgeving aangenomen en beginnen nu aanzienlijke vooruitgang te boeken.

„Frankreich und Italien sind in Sachen Frauenquote Vorreiter. Diese Länder haben bereits einschlägige Gesetze erlassen und damit erhebliche Fortschritte erzielt.


In de afgelopen dagen hebben we gezien hoe extreemrechtse ideeën die ingaan tegen de meest fundamentele waarden van ons Europese project het politieke leven in België en Italië hebben geïnfecteerd en politieke besluiten en acties beïnvloeden.

Seit einigen Tagen können wir sehen, wie Ideen der äußersten Rechten, die den elementaren Grundwerten unseres europäischen Projekts entgegenstehen, das politische Leben in Belgien und Italien infizieren und politische Entscheidungen und Aktionen beeinflussen.


Ik kom uit Valencia en de inwoners van Valencia hebben historisch gezien altijd nauwe banden met Italië gehad: in het Italië van de renaissance zijn er zelfs twee pausen uit Valencia geweest – Calixtus III en Rodrigo Borgia.

Ich bin aus Valencia, und aus historischer Sicht verbindet uns Valencianer vieles mit den Italienern – in der Tat waren zwei Valencianer (Calixtus III. und Rodrigo de Borja) während der Renaissance Päpste in Italien –, aber ich glaube, hier geht es um ein grundlegendes und europäisches Thema, und ich möchte Kommissar Patten und der Berichterstatterin Boogerd-Quaak für ihre Beiträge danken.


de betrokkenen hebben met goed gevolg de bijzondere proef van bekwaamheid afgelegd die de bevoegde instanties in Italië hebben georganiseerd teneinde na te gaan of de kennis en bekwaamheid van de betrokkenen op een niveau liggen dat vergelijkbaar is met dat van de houders van de opleidingstitel die voor Italië in bijlage V, punt 5.3.2 , is vermeld;

Die betreffende Person hat mit Erfolg eine von den zuständigen italienischen Behörden durchgeführte spezifische Eignungsprüfung abgelegt, bei der überprüft wurde, ob sie Kenntnisse und Fähigkeiten besitzt, die denen derjenigen Personen gleichwertig sind, die Inhaber eines in Anhang V Ziffer 5.3.2 für Italien aufgeführten Ausbildungsnachweises sind;


Doel van deze beschikking is een definitieve oplossing van problemen met de uitvoering van de extra heffing die zich in het verleden in Italië hebben voorgedaan; deze kan daarom niet worden gebruikt als een precedent voor mogelijke toekomstige problemen met de uitvoering van deze heffing in Italië of in andere lidstaten.

Mit der Entscheidung wird das Ziel verfolgt, die in der Vergangenheit in Italien bei der Anwendung der Zusatzabgabe aufgetretenen Probleme endgültig zu regeln; die Entscheidung kann somit - im Falle eventueller künftiger Schwierigkeiten bei der Beitreibung dieser Abgabe in Italien oder in einem anderen Mitgliedstaat - nicht als Präzedenzfall herangezogen werden.


In het geval van de docenten vreemde talen in Italië hebben wij gezien dat er twaalf jaar voorbij zijn gegaan zonder dat we een stap verder zijn gekomen, vastgeketend aan de Europese wetgeving, omdat het recht van vrije vestiging onafhankelijk van nationaliteit niet werd toegekend en tot op heden heeft de Commissie dit niet effectief kunnen afdwingen.

Es sei nur an den Fall der Fremdsprachenlehrer in Italien erinnert, denen man 12 Jahre lang das nach europäischen Vorschriften bestehende Recht auf Freizügigkeit unabhängig von der Staatsangehörigkeit vorenthalten hat, ein Recht, das von der Kommission auch heute noch nicht wirksam umgesetzt ist.


Behalve Italië, hebben ook Duitsland, Griekenland, Oostenrijk alsmede Frankrijk en Portugal in deze zaak opmerkingen ingediend.

Neben Italien haben Deutschland, Griechenland, Österreich, Frankreich und Portugal in dieser Rechtssache Erklärungen abgegeben.


Gezien het memorandum over de land- en bosbouw in de Alpen dat Oostenrijk, Frankrijk en Italië aan de Europese Commissie hebben gestuurd, gezien het advies van het Comité van de regio's over "een beleid voor de landbouw in de berggebieden in Europa", en gezien de brede consensus rond het feit dat deze traditionele activiteiten beschouwd moeten worden als het draagvlak van enigerlei duurzame ontwikkeling van de berggebieden, wordt voorgesteld de landbouwinkomenssteun met compenserende vergoedin ...[+++]

Unter Bezugnahme auf die von Österreich, Frankreich und Italien der Europäischen Kommission übermittelten Memoranda zur alpinen Land- und Forstwirtschaft, die vom Ausschuß der Regionen ausgearbeitete Stellungnahme zu einer Politik für die Berglandwirtschaft in Europa sowie in Anbetracht der allgemeinen Übereinstimmung hinsichtlich dieser traditionellen Tätigkeiten, die als Grundpfeiler jeglicher nachhaltiger Entwicklung in den Berggebieten gelten, wird vorgeschlagen, die l ...[+++]


Griekenland en Italië hebben nu, evenals Spanje, de nodige maatregelen voor de toepassing van de melkquotaregeling vastgesteld en al het nodige gedaan om aan de eisen van de Commissie tegemoet te komen.

Griechenland und Italien haben nunmehr ebenso wie Spanien die notwendigen Maßnahmen zur Durchführung der Milchquotenregelung angenommen und sind den Forderungen der Kommission nachgekommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italië hebben wij gezien' ->

Date index: 2024-05-17
w