9. dringt er bij de Russische autoriteiten op aan om het investerings- en bedrijfsklimaat en de concurre
ntieverhoudingen in Rusland te verbeteren; onderstreept hoe belangrijk het in dit verband is niet-discriminerende, transparante en voorspelbare randvoorwaarden te versterken, de bescherming van buitenlandse investeringen conform de internationaal erkende OESO-normen te vervolmaken, de wetgeving en rechtshandhaving met betrekking tot de
bescherming van de intellectuele, industriële en comm
erciële eigendom ...[+++] te verbeteren en het justitiële apparaat te hervormen, zodat intellectuele eigendomsrechten effectief worden beschermd en snellere strafrechtelijke procedures worden gewaarborgd; dringt er bij de Russische regering op aan om haar douaneprocedures verder te stroomlijnen, te standaardiseren en te automatiseren; 9
. fordert die russischen Behörden mit Nachdruck auf, das Investitions- und Geschäftsklima und die Wettbe
werbsbedingungen in Russland zu verbessern; betont, wie wichtig es in diesem Zusammenhang ist, diskriminierungsfreie, transparente und vorhersehbare Rahmenbedingungen zu fördern, den Schutz ausländischer Investitionen in Übereinstimmung mit den international anerkannten OECD-Normen zu vervollkommnen, die Rechtsvorschriften und die Strafverfolgung im Zusammenhang mit dem Schutz der Rechte an geistigem, gewerbliche
m und kommerziellem ...[+++]Eigentum zu verbessern und die Justiz zu reformieren, damit geistige Eigentumsrechte wirksam geschützt und schnellere strafrechtliche Verfahren sichergestellt werden; fordert die russische Regierung eindringlich auf, ihre Zollabfertigungsverfahren weiter zu straffen, zu standardisieren und zu automatisieren;