Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inlichtingen tussen de lidstaten in vijf specifieke gevallen " (Nederlands → Duits) :

(3) Richtlijn 2011/16/EU voorziet in verplichte spontane uitwisseling van inlichtingen tussen de lidstaten in vijf specifieke gevallen en binnen bepaalde termijnen en maakt duidelijk dat lidstaten niet vrijelijk naar inlichtingen kunnen "vissen" of om inlichtingen kunnen verzoeken die waarschijnlijk niet van belang zijn voor de belastingaangelegenheden van een bepaalde belastingplichtige.

(3) Die Richtlinie 2011/16/EU sieht für fünf konkret benannte Fälle einen verpflichtenden spontanen Austausch von Informationen zwischen den Mitgliedstaaten innerhalb bestimmter Fristen vor und stellt klar, dass durch Mitgliedstaaten keine Beweisausforschungen vorgenommen werden dürfen und von ihnen nicht um Informationen ersucht werden darf, die für die Steuerangelegenheiten eines bestimmten Steuerpflichtigen wahrscheinlich unerheblich sind.


(3) Richtlijn 2011/16/EU voorziet in verplichte spontane uitwisseling van inlichtingen tussen de lidstaten in vijf specifieke gevallen en binnen bepaalde termijnen.

(3) Die Richtlinie 2011/16/EU sieht für fünf konkret benannte Fälle einen verpflichtenden spontanen Austausch von Informationen zwischen den Mitgliedstaaten innerhalb bestimmter Fristen vor.


Er is echter ook op gehint dat de uitwisseling van inlichtingen tussen de lidstaten enerzijds en de vijf Europese landen die geen lid van de Unie zijn en de twaalf overzeese jurisdicties anderzijds wel eens niet zou kunnen plaatsvinden, hetgeen erin zou resulteren dat de belastingautoriteiten gedurende een bepaalde periode niet beschikken over de nodige inlichtingen om de belastingverplichtingen nauw ...[+++]

Es wurde jedoch auch darauf hingewiesen, dass keine Informationen von den Mitgliedstaaten an die 5 europäischen Nicht-Mitgliedstaaten und die 12 überseeischen Gebiete übermittelt werden würden, was dazu führen könnte, dass die Steuerbehörden für einen gewissen Zeitraum nicht über die Informationen verfügen, die sie benötigen, um die Steuerverbindlichkeiten präzise zu beurteilen.


In specifieke gevallen dienen de lidstaten evenwel te kunnen toestaan of eisen dat ondernemingen verrekeningen tussen actief- en passiefposten en tussen baten- en lastenposten toepassen.

In besonderen Fällen sollte es den Mitgliedstaaten allerdings gestattet sein, den Unternehmen die Verrechnung zwischen Aktiv- und Passivposten sowie zwischen Aufwands- und Ertragsposten zu erlauben oder vorzuschreiben.


2. Niettegenstaande lid 1, punt g), kunnen de lidstaten in specifieke gevallen toestaan of voorschrijven dat ondernemingen verrekeningen tussen actief- en passiefposten en tussen baten- en lastenposten toepassen, op voorwaarde dat de te verrekenen bedragen als brutobedragen in de toelichting bij de financiële overzichten worden vermeld.

(2) Ungeachtet von Absatz 1 Buchstabe g können die Mitgliedstaaten Unternehmen in besonderen Fällen eine Verrechnung zwischen Aktiv- und Passivposten sowie zwischen Aufwands- und Ertragsposten gestatten oder vorschreiben, sofern die verrechneten Beträge im Anhang zum Abschluss als Bruttobeträge angegeben sind.


Om de uitwisseling van inlichtingen tussen de nationale autoriteiten te verbeteren wordt voorgesteld te zorgen voor follow-up van de gevallen waarin lidstaten hebben geweigerd informatie te verstrekken of een administratief onderzoek in te stellen.

Um den Informationsaustausch zwischen den verschiedenen nationalen Behörden zu verbessern, sollte eine Weiterverfolgung der Fälle sichergestellt werden, bei denen es ein Mitgliedstaat abgelehnt hat, Informationen zu übermitteln oder behördliche Ermittlungen durchzuführen.


In haar verslag van 2007 over het functioneren van het EWRS benadrukte de Commissie de noodzaak om in het kader van het EWRS een selectief berichtensysteem („selective messaging”) te introduceren om een exclusief communicatiekanaal te garanderen tussen de lidstaten die betrokken zijn bij specifieke gevallen in verband met onder andere activiteiten ter opsporing van contacten.

In ihrem Bericht über die Tätigkeit des EWRS von 2007 betonte die Kommission die Notwendigkeit, innerhalb des EWRS eine Funktion zur selektiven Benachrichtigung einzuführen, damit von bestimmten Ereignissen betroffene Mitgliedstaaten einen ausschließlich ihnen zugänglichen Kommunikationskanal unter anderem im Zusammenhang mit der Ermittlung von Kontaktpersonen nutzen können.


1. Voertuigen die volledig in overeenstemming zijn met TSI’s die alle aspecten van de relevante subsystemen zonder specifieke gevallen en openstaande punten die strikt verband houden met de technische verenigbaarheid tussen voertuig en netwerk bestrijken, behoeven geen aanvullende vergunning voor indienststelling zolang zij rijden op TSI-conforme netten in de andere ...[+++]

(1) Fahrzeuge, die vollständig mit TSI übereinstimmen, die alle Aspekte der relevanten Teilsysteme ohne Sonderfälle und ohne offene Punkte, die ausschließlich die technische Kompatibilität zwischen dem Fahrzeug und dem Netz betreffen, abdecken, unterliegen keiner zusätzlichen Inbetriebnahmegenehmigung, solange sie auf TSI-konformen Netzen in den anderen Mitgliedstaaten oder unter den in den entsprechenden TSI festgelegten Bedingungen fahren.


De lidstaten benaderen de mogelijke problemen die het gevolg zijn van overlappende procedures op verschillende manieren. De gekozen aanpak varieert van gezamenlijke procedures in specifieke gevallen tot informele coördinatie tussen de bevoegde autoriteiten.

Die Mitgliedstaaten haben mit unterschiedlichen Ansätzen versucht, die potenziellen Mängel aufgrund sich überschneidender Verfahren zu beheben. Diese Ansätze reichen von gemeinsamen Verfahren in bestimmten Fällen bis zur informellen Koordinierung durch die zuständigen Behörden.


A. overwegende dat de Europese Unie momenteel geen geharmoniseerde regels of eenvormige werkwijzen voor de herkomstvermelding heeft, behalve in een aantal specifieke gevallen in de landbouw, en dat er verschillen tussen de regelingen bestaan die in de lidstaten in gebruik zijn,

A. in der Erwägung, dass es in der Europäischen Union abgesehen von einigen Ausnahmen im Agrarsektor derzeit keine harmonisierten Vorschriften und keine einheitliche Vorgehensweise in Bezug auf die Angabe des Ursprungslandes gibt; in der Erwägung, dass die in den einzelnen Mitgliedstaaten geltenden Bestimmungen unterschiedlich sind,


w