Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ingang van 6 november 1998 benoemd » (Néerlandais → Allemand) :

Bij ministerieel besluit van 13 december 1999 wordt de heer Johan Derouane met ingang van 1 november 1998 benoemd tot attac.

Durch Ministerialerlass vom 13. Dezember 1999 wird Herr Johan Derouane am 1. November 1998 als Attaché ernannt.


Bij ministerieel besluit van 24 december 1999 wordt de heer Francis Steifer op 5 november 1998 benoemd tot lid van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Aarlen, ter vertegenwoordiging van de representatieve werknemersorganisaties en ter vervanging van de heer Jean-Claude Humbert, ontslagnemend, wiens mandaat hij zal beëindigen.

Durch Ministerialerlass vom 24. Dezember 1999 wird Herr Francis Steifer ab dem 5. November 1998 zum Vertreter der repräsentativen Arbeitnehmerorganisationen innerhalb des Subregionalen Ausschusses für Arbeitsbeschaffung und Ausbildung von Arlon ernannt, anstelle von Herrn Jean-Claude Humbert, rücktretend, dessen Mandat er zu Ende führt.


Bij ministerieel besluit van 24 november 1998 wordt het ministerieel besluit van 21 mei 1996 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties, die de adviescommissie voor de erkenning van uitzendbureaus vormen, gewijzigd en wordt de heer Vincent Ancora met ingang van 6 november 1998 benoemd tot secretaris-generaal van de « C. C. A.S» (Kartuizersstraat, 70, 1000 Brussel), ter vervanging van de heer Michel André, ontslagnemend.

Durch einen Ministerialerlass vom 24. November 1998 wird der Ministerialerlass vom 21. 1996 zur Ernennung der effektiven und stellvertretenden Mitglieder der repräsentativen Arbeitnehmer- und Arbeitgeberorganisationen, die den beratenden Ausschuss für die Zulassung von Zeitarbeitsbetrieben bilden, abgeändert und wird Herr Vincent Ancora, Generalsekretär der « C. C. A.S» (1000 Brüssel, rue des Chartreux 70) ab dem 6. November 1998 bezeichnet, an Stelle von Herrn Michel André, rücktretend.


L. overwegende dat, hoewel de consumptiesteun voor olijfolie met ingang van 1 november 1998 is afgeschaft, nog een aanzienlijk aantal ten onrechte gedane betalingen over de periode 1985-1998 door de nationale autoriteiten moet worden teruggevorderd,

L. in der Erwägung, dass die Verbrauchsbeihilfe für Olivenöl zwar zum 1. November 1998 abgeschafft wurde, dass aber noch erhebliche, zu Unrecht gezahlte Beträge aus der Zeit von 1985 bis 1998 von den nationalen Behörden wieder eingezogen werden müssen,


Bij ministerieel besluit van 24 mei 2000 wordt Mevr. Frédérique Thewissen met ingang van 1 november 1998 in vast verband benoemd tot attaché.

Durch Ministerialerlass vom 24. Mai 2000 wird Frau Frédérique Thewissen am 1. November 1998 als Attaché endgültig ernannt.


Bij ministerieel besluit van 2 februari 2000 wordt de heer Stéphane Barlet met ingang van 1 november 1998 in vast verband benoemd tot attaché.

Durch Ministerialerlass vom 2. Februar 2000 wird Herr Stéphane Barlet am 1. November 1998 als Attaché endgültig ernannt.


De Commissie externe economische betrekkingen benoemde op haar vergadering van 10 november 1998 de heer Kreissl-Dörfler tot rapporteur voor advies.

In seiner Sitzung vom 10. November 1999 benannte der Ausschuß für Außenwirtschaftsbeziehungen Herrn Wolfgang Kreissl-Dörfler als Verfasser der Stellungnahme.


De Commissie openbare vrijheden en binnenlandse zaken benoemde op haar vergadering van 24 november 1998 mevrouw Reding tot rapporteur.

Der Ausschuß für Grundfreiheiten und innere Angelegenheiten hatte in seiner Sitzung vom 24. November 1998 Frau Reding als Berichterstatterin benannt.


De Commissie openbare vrijheden en binnenlandse zaken benoemde op haar vergadering van 24 november 1998 mevrouw Lambraki tot rapporteur voor advies.

In seiner Sitzung vom 24. November 1998 benannte der Ausschuß für Grundfreiheiten und innere Angelegenheiten Frau Lambraki als Verfasserin der Stellungnahme.


Op 13 november 1997 slaagde de Gemeenschap erin tot een overeenkomst met India te komen (die op 23 februari 1998 door de WTO werd erkend) inzake een stapsgewijze afschaffing van de kwantitatieve invoerrestricties op consumptieartikelen over een periode van 6 jaar met ingang van 1 april 1997, waarbij bovendien de handel in de meeste exportproducten waarin de Europese Gemeenschap geïnteresseerd is al tegen het jaar 2000 zou zijn geliberaliseerd.

Am 13. November 1997 (Bestätigung vor der WTO am 23. Februar 1998) gelang es der Gemeinschaft, eine Einigung mit Indien über eine schrittweise Aufhebung der mengemäßigen Einfuhrbeschränkungen für Verbrauchsgüter innerhalb eines Zeitraums von sechs Jahren, vom 1. April 1997 bis 1. April 2003, zu erzielen, wobei ein Großteil der für Ausfuhren der Gemeinschaft interessanten Waren bereits bis zum Jahr 2000 liberalisiert werden soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingang van 6 november 1998 benoemd' ->

Date index: 2023-08-16
w