Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iii de stedenbouwkundige en landschappelijke context waarin hetgeen » (Néerlandais → Allemand) :

iii. de stedenbouwkundige en landschappelijke context waarin hetgeen volgt vermeld staat :

iii. der raumplanerische und landschaftliche Kontext, mit Angabe folgender Elemente:


iv. een fotoreportage op grond waarvan de stedenbouwkundige en landschappelijke context waarin het project past in overweging genomen kan worden met de genummerde aanduiding op plan van de opnamen van de fotoreportage;

iv. ein Fotobericht, durch den der städtebauliche und landschaftliche Kontext, in den sich das Projekt einfügt, berücksichtigt werden kann, und der die nummerierte Angabe der Aufnahmen des Fotoberichts auf einem Plan enthält;


iii) de stedenbouwkundige en landschappelijke context uitgebeeld op een plan opgemaakt op een schaal 1/500 en waarin hetgeen volgt vermeld staat :

iii) der raumplanerische und landschaftliche Kontext auf einem Plan im Massstab 1:500, auf dem folgende Elemente stehen:


b) een fotoreportage die de overweging van de stedenbouwkundige en landschappelijke context waarin het ontwerp kadert, mogelijk maakt, en die minstens hetgeen volgt omvat :

b) einen Fotobericht, der es ermöglicht, dem urbanistischen und landschaftlichen Kontext, in den sich das Vorhaben einfügt, Rechnung zu tragen; dieser Fotobericht umfasst mindestens:


5° een fotoreportage op grond waarvan de stedenbouwkundige en landschappelijke context waarin het project past in overweging genomen kan worden en die het volgende inhoudt :

5° einen Fotobericht, durch den der städtebauliche und landschaftliche Kontext, in den sich das Projekt einfügt, berücksichtigt werden kann und der Folgendes enthält:


ii. de stedenbouwkundige en landschappelijke context uitgebeeld op een plan opgemaakt op een schaal 1/500 waarin hetgeen volgt vermeld staat :

ii. der raumplanerische und landschaftliche Kontext auf einem Plan im Massstab 1: 500, auf dem folgende Elemente stehen:


De context waarin en de voorwaarden waaronder onafhankelijke instanties werken, verschillen evenwel van land tot land, hetgeen impliceert dat de nationale eigenheden zorgvuldig moeten worden bestudeerd.

Allerdings sind Umfeld und Arbeitsbedingungen solcher unabhängiger Stellen von Land zu Land ver­schieden, so dass hier den nationalen Besonderheiten sorgfältig Rechnung getragen werden muss.


2. betreurt de door veiligheidsaspecten beheerste context waarin de Top zich heeft afgespeeld, die gekenmerkt werd door incidenten die zich reeds voor de opening van de Top hadden voorgedaan en die hebben bijgedragen tot een zeer negatief beeld van Tunesië, hetgeen indruist tegen de belangen van dit land op het stuk van het toerisme en de waardering van de internationale gemeenschap, te meer daar dit land onder de zuidelijke landen een symbool is van economisch succes;

2. bedauert den sicherheitspolitischen Hintergrund, vor dem der Gipfel ablief und der von Zwischenfällen geprägt war, die sich vor der Eröffnung des Gipfels ereignet hatten und dazu beitrugen, ein sehr negatives Bild von Tunesien zu zeichnen, was seinen Interessen in Bezug auf den Fremdenverkehr und die Anerkennung durch die Staatengemeinschaft schadet, umso mehr als Tunesien unter den Ländern des Südens ein Symbol für wirtschaftlichen Erfolg darstellt;


Dit is wat we noemen “de diplomatie van de klimaatverandering”, hetgeen op dit punt bijzonder belangrijk is aangezien een mondiale internationale overeenkomst na 2012 vereist is, waarin zo veel mogelijk landen worden samengebracht, ten eerste uit de geïndustrialiseerde wereld, maar ook ontwikkelingslanden en opkomende landen.Om deze taak te vervullen, besloot de commissie haar delegatiebezoeken te richten op twee van de meest cruciale landen in de context van de in ...[+++]

Diese so genannte „Klimawandeldiplomatie“ ist jetzt besonders dringlich, da ein internationales Übereinkommen für die Zeit nach 2012 nötig wird. Hierbei sollten möglichst viele Staaten zusammengebracht werden, nicht nur Industrieländer sondern auch Entwicklungs- und Schwellenländer.


Tussen de lidstaten bestaan grote verschillen in werkgelegenheid bij ouderen, hetgeen de verschillen in de demografische structuur weerspiegelt, alsmede de mate waarin overheidsbeleid de vervroegde uittredingen uit de arbeidsmarkt heeft bevorderd als een middel om, binnen een context van een traag tempo van het scheppen van banen, industriële herstructurering aan te pakken.

In den einzelnen Mitgliedstaaten sind die Beschäftigungsquoten bei den älteren Arbeitskräften sehr unterschiedlich hoch, was mit Unterschieden in der Bevölkerungsstruktur sowie damit zu tun hat, in welchem Umfang die öffentliche Politik den frühzeitigen Ausstieg aus dem Arbeitsmarkt fördert, um in Anbetracht der langsamen Arbeitsplatzschaffung die Umstrukturierung der Industrie voranzutreiben.


w