Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de commissie een aantal overeenkomsten tussen bsca en ryanair » (Néerlandais → Allemand) :

Voorts heeft de Commissie een aantal overeenkomsten tussen BSCA en Ryanair, de belangrijkste luchtvaartmaatschappij op de luchthaven van Charleroi, tegen het licht gehouden.

Ferner hat die Kommission eine Reihe von Vereinbarungen geprüft, die der Flughafenbetreiber BSCA mit Ryanair, der wichtigsten Luftverkehrsgesellschaft am Flughafen Charleroi, geschlossen hatte.


Daarop heeft de Commissie met de Islamitische Republiek Pakistan onderhandeld over een overeenkomst die een aantal bepalingen van de bestaande bilaterale overeenkomsten inzake luchtdiensten tussen de lidstaten en de Islamitische Republiek Pakistan vervangt.

Die Kommission hat daher ein Abkommen mit der Islamischen Republik Pakistan ausgehandelt, durch das bestimmte Klauseln in den bestehenden bilateralen Luftverkehrsabkommen zwischen den Mitgliedstaaten und der Islamischen Republik Pakistan ersetzt werden.


126. brengt zijn bovengenoemde resolutie van 14 februari 2006 in herinnering inzake toekomstig EU-beleid inzake de toepassing van mensenrechtenclausules in alle EU-overeenkomsten; stelt in een eerste reactie vast dat de Commissie een aantal maatregelen heeft geschetst voor een verbeterde toepassing van de clausule, zoals de geleidelijke uitbreiding van het aantal mensenrechtencommissies naar meerdere derde lan ...[+++]

126. erinnert an seine oben genannte Entschließung vom 14. Februar 2006 hinsichtlich der künftigen EU-Politik zur Anwendung von Menschenrechtsklauseln in allen EU-Abkommen; nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission als eine erste Reaktion verschiedene Maßnahmen zur Verbesserung der Umsetzung der Klausel, wie die schrittweise Ausweitung der Menschenrechtskommissionen auf mehr Drittländer, ergriffen hat; weist darauf hin, dass der Rat noch nicht konkret auf die oben genannte Entschließung geantwortet hat, sondern es vorzieht, die Klaus ...[+++]


126. brengt zijn bovengenoemde resolutie van 14 februari 2006 in herinnering inzake toekomstig EU-beleid inzake de toepassing van mensenrechtenclausules in alle EU-overeenkomsten; stelt in een eerste reactie vast dat de Commissie een aantal maatregelen heeft geschetst voor een verbeterde toepassing van de clausule, zoals de geleidelijke uitbreiding van het aantal mensenrechtencommissies naar meerdere derde lan ...[+++]

126. erinnert an seine oben genannte Entschließung vom 14. Februar 2006 hinsichtlich der künftigen EU-Politik zur Anwendung von Menschenrechtsklauseln in allen EU-Abkommen; nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission als eine erste Reaktion verschiedene Maßnahmen zur Verbesserung der Umsetzung der Klausel, wie die schrittweise Ausweitung der Menschenrechtskommissionen auf mehr Drittländer, ergriffen hat; weist darauf hin, dass der Rat noch nicht konkret auf die oben genannte Entschließung geantwortet hat, sondern es vorzieht, die Klaus ...[+++]


Derhalve heeft de Commissie onderhandelingen gevoerd met Bosnië-Herzegovina over een overeenkomst ter vervanging van een aantal bepalingen in bestaande bilaterale overeenkomsten inzake luchtdiensten tussen lidstaten en Bosnië-Herzegovina.

Die Kommission hat daher ein Abkommen mit Bosnien-Herzegowina ausgehandelt, durch das bestimmte Klauseln in den bestehenden bilateralen Luftverkehrsabkommen zwischen den Mitgliedstaaten und Bosnien-Herzegowina ersetzt werden.


Derhalve heeft de Commissie onderhandelingen gevoerd met Servië en Montenegro over een overeenkomst ter vervanging van een aantal bepalingen in bestaande bilaterale overeenkomsten inzake luchtdiensten tussen lidstaten en Servië en Montenegro.

Die Kommission hat daher ein Abkommen mit Serbien und Montenegro ausgehandelt, durch das bestimmte Klauseln in den bestehenden bilateralen Luftverkehrsabkommen zwischen den Mitgliedstaaten und Serbien und Montenegro ersetzt werden.


De Europese Commissie heeft haar goedkeuring gehecht aan overeenkomsten tussen een aantal grote Europese en niet-Europese banken om een wereldwijd netwerk ("Identrus") op te richten voor de authentificatie van elektronische handtekeningen en andere aspecten van financiële en elektronische handelstransacties.

Die Europäische Kommission hat Vereinbarungen zwischen einer Reihe großer europäischer und nicht-europäischer Banken über die Einrichtung eines globalen Netzes ("Identrus") für Echtheitsnachweise elektronischer Signaturen und anderer Aspekte im Zusammenhang mit Finanz- und E-Commerce-Transaktionen genehmigt.


(171) Ryanair heeft de Commissie bepaalde vertrouwelijke gegevens verstrekt die aantonen dat de netto betaling van de luchtvaartmaatschappij aan BSCA hoger is dan hetgeen zij betaalt aan andere particuliere luchthavens waarmee zij overeenkomsten voor een periode van 10 tot 20 jaar heeft gesloten.

(171) Ryanair übermittelte der Kommission vertrauliche Daten, aus denen hervorgeht, dass die Nettozahlungen des Luftfahrtunternehmens an BSCA höher sind als die an andere private Flughäfen, mit denen Ryanair Verträge mit einer Laufzeit von 10 bis 20 Jahren geschlossen hat.


(24) De ARACH wijst de Commissie erop dat de vereniging de bevoegde minister om een kopie van de overeenkomsten tussen Ryanair, het Waals Gewest en BSCA had gevraagd, op grond van het recht op toegang tot milieu-informatie, en dat haar verzoek niet is ingewilligd.

(24) ARACH weist die Kommission darauf hin, dass der Verein beim zuständigen Minister gemäß dem Recht auf Zugang zu Informationen in Umweltangelegenheiten eine Kopie der Verträge zwischen Ryanair, der Region Wallonien und BSCA angefordert, aber nicht erhalten habe.


(12) In ruil daarvoor heeft Ryanair zich jegens BSCA verbonden een bepaald aantal vliegtuigen (tussen twee en vier) in Charleroi te stationeren en ten minste drie retourvluchten per vliegtuig vanuit Charleroi uit te voeren gedurende een periode van 15 jaar.

(12) Als Gegenleistung hat sich Ryanair gegenüber BSCA verpflichtet, für einen Zeitraum von 15 Jahren eine bestimmte Zahl von Flugzeugen (zwei bis vier) in Charleroi zu stationieren und je Flugzeug mindestens drei Flüge von Charleroi aus zu betreiben.


w