Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb ik natuurlijk met volle overtuiging mijn » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom heb ik natuurlijk met volle overtuiging mijn steun gegeven aan amendement 34 van links, dat om toepassing van de gewone verdragswijzigingprocedure heeft verzocht.

Darum habe ich natürlich mit Entschiedenheit den Änderungsantrag 34 der Linken unterstützt, die die Anwendung des ordentlichen Vertragsänderungsverfahrens gefordert haben.


− (RO) Ik heb met volle overtuiging mijn steun en mijn stem aan dit verslag gegeven.

(RO) Ich habe diesen Bericht unterstützt und mit voller Überzeugung dafür gestimmt.


− In dit verslag heeft het gezond verstand de doorslag gegeven en ik heb dan ook met volle overtuiging voor het verslag Coelho gestemd.

− (NL) Im Coelho-Bericht hat sich der gesunde Menschenverstand durchgesetzt, und darum habe ich aus voller Überzeugung dafür gestimmt.


− Ik ben voorstander van zoveel mogelijk openheid bij alle EU-instellingen, en heb dan ook met volle overtuiging voor dit verslag gestemd.

− (NL) Da ich für möglichst große Offenheit bei allen EU-Organen bin, habe ich mit voller Überzeugung für diesen Bericht gestimmt.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, de Commissie zet zich natuurlijk met volle overtuiging in voor het bevorderen van een reële en effectieve Europese ruimte van rechtvaardigheid, veiligheid en vrijheid.

– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren Abgeordneten! Selbstverständlich setzt sich die Kommission aus tiefster Überzeugung dafür ein, einen wirklichen, effektiven europäischen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts voranzubringen.


Vandaag heb ik uiteengezet hoe de Europese Unie dat naar mijn overtuiging kan waarmaken.

Heute habe ich Ihnen versucht aufzuzeigen, wie die Europäische Union ihre Ziele erreichen kann.


Ik wijs erop dat ik toestemming gegeven heb opdat de gescande kadastrale kaarten ter inzage zouden worden gelegd van de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat op voorwaarde natuurlijk dat bedoeld aanhangsel getekend wordt door de Minister van Financiën, de heer Didier Reynders, mijn collega de heer Michel Daerden en mezelf.

Ich möchte klar machen, dass ich mich über diese Zurverfügungstellung der gescannten Katasterkarten zugunsten der " Fédération royale du Notariat belge" für einverstanden erklärt habe, vorausgesetzt natürlich, dass das Zusatzprotokoll zwischen dem Finanzminister, Herrn Didier Reynders, meinem Kollegen Herrn Michel Daerden und mir abgeschlossen wird.


Daarom heb ik het initiatief genomen -meteen nadat de nieuwe reeks kernproeven werd aangekondigd- dat mijn instelling de relevante artikelen van het Euratom-Verdrag ten volle dient toe te passen.

Deshalb habe ich dafür gesorgt, daß meine Dienststellen - sofort nach Bekanntgabe der neuen Testserie - die einschlägigen Artikel des Euratom-Vertrags voll und ganz ausschöpfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ik natuurlijk met volle overtuiging mijn' ->

Date index: 2021-08-23
w