Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de geachte vraagsteller uiteengezet " (Nederlands → Duits) :

Zoals door de geachte vraagsteller uiteengezet, is momenteel het voorstel van de Commissie voor een verordening betreffende roaming op de publieke netwerken voor mobiele telefonie in de Gemeenschap bij het Europees Parlement en de Raad in behandeling.

Wie vom Herrn Abgeordneten bereits dargelegt, liegt der Vorschlag der Kommission für eine Verordnung über das Roaming in öffentlichen Mobilfunknetzen in der Gemeinschaft dem Europäischen Parlament und dem Rat derzeit zur Prüfung vor.


Zoals door de geachte vraagsteller uiteengezet, is momenteel het voorstel van de Commissie voor een verordening betreffende roaming op de publieke netwerken voor mobiele telefonie in de Gemeenschap bij het Europees Parlement en de Raad in behandeling.

Wie vom Herrn Abgeordneten bereits dargelegt, liegt der Vorschlag der Kommission für eine Verordnung über das Roaming in öffentlichen Mobilfunknetzen in der Gemeinschaft dem Europäischen Parlament und dem Rat derzeit zur Prüfung vor.


57. De lidstaten zorgen ervoor dat asielzoekers in bewaring onmiddellijk bijgewerkte informatie krijgen over de regels die in de faciliteit van toepassing zijn en waarin hun rechten en verplichtingen worden uiteengezet in een taal die zij redelijkerwijs geacht worden te begrijpen.

57. Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass in Gewahrsam befindlichen Asylbewerbern unverzüglich aktuelle Informationen zu den in der Einrichtung geltenden Regeln bereitgestellt und ihnen ihre Rechte und Pflichten in einer Sprache erläutert werden, von der angenommen werden darf, dass sie sie verstehen.


Een besluit om een tijdelijk functionaris met een overeenkomst voor onbepaalde tijd te ontslaan moet toereikend gemotiveerd worden geacht, ook al zijn de gronden van het besluit niet schriftelijk uiteengezet, maar aan de betrokkene meegedeeld tijdens een onderhoud met zijn hiërarchieke meerderen.

Eine Entscheidung über die Entlassung eines Zeitbediensteten, der mit einem Vertrag auf unbestimmte Dauer eingestellt worden ist, kann als hinreichend begründet angesehen werden, auch wenn ihre Gründe nicht schriftlich dargelegt, sondern dem Betroffenen im Laufe eines Gesprächs mit seinen Vorgesetzten mitgeteilt wurden.


Onder bepaalde voorwaarden, die uiteengezet zijn in artikel 107, lid 3, onder d), VWEU en in de mededeling inzake de filmsector van 2001, kan dergelijke steun verenigbaar worden geacht.

Unter bestimmten Umständen, die in Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe d des AEUV und in der Mitteilung zur Filmwirtschaft von 2001 festgelegt sind, können solche Beihilfen als mit den EU-Beihilfevorschriften vereinbar erachtet werden.


Het zal de geachte vraagsteller bekend zijn dat de twee wetgevingsinstanties van plan zijn de Commissie opdracht te geven om met medewerking van de nationale regelgevingsinstanties de markt voor roamingdiensten op het gebied van datacommunicatie, met inbegrip van SMS en MMS, te observeren.

Wie dem Herrn Abgeordneten bekannt sein dürfte, wollen die beiden Mitgesetzgeber der Kommission den Auftrag erteilen, mit Hilfe der nationalen Regulierungsbehörden den Markt für Roamingdienste im Bereich der Datenkommunikation, einschließlich SMS und MMS, zu beobachten.


Het zal de geachte vraagsteller bekend zijn dat de twee wetgevingsinstanties van plan zijn de Commissie opdracht te geven om met medewerking van de nationale regelgevingsinstanties de markt voor roamingdiensten op het gebied van datacommunicatie, met inbegrip van SMS en MMS, te observeren.

Wie dem Herrn Abgeordneten bekannt sein dürfte, wollen die beiden Mitgesetzgeber der Kommission den Auftrag erteilen, mit Hilfe der nationalen Regulierungsbehörden den Markt für Roamingdienste im Bereich der Datenkommunikation, einschließlich SMS und MMS, zu beobachten.


(IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik dank de geachte vraagsteller voor deze aanvullende vraag.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! Ich danke Herrn Dunn für seine Zusatzfrage.


57. De lidstaten zorgen ervoor dat asielzoekers in bewaring onmiddellijk bijgewerkte informatie krijgen over de regels die in de faciliteit van toepassing zijn en waarin hun rechten en verplichtingen worden uiteengezet in een taal die zij redelijkerwijs geacht worden te begrijpen.

57. Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass in Gewahrsam befindlichen Asylbewerbern unverzüglich aktuelle Informationen zu den in der Einrichtung geltenden Regeln bereitgestellt und ihnen ihre Rechte und Pflichten in einer Sprache erläutert werden, von der angenommen werden darf, dass sie sie verstehen.


Op 18 februari 2003 hebben de Commissie en de VS-administratie een gemeenschappelijke verklaring afgelegd waarin onze gemeenschappelijke belangen bij de bestrijding van het terrorisme worden onderstreept, de eerste door de VS-douaneautoriteiten gedane toezeggingen inzake gegevensbescherming worden uiteengezet en kennis wordt genomen van het voornemen van beide partijen om de besprekingen voort te zetten en zo de Commissie in staat te stellen een beschikking te ...[+++]

Am 18. Februar 2003 haben Kommission und US-Regierung eine gemeinsame Stellungnahme herausgegeben, in der an unser gemeinsames Interesse bei der Bekämpfung des Terrorismus erinnert wird, die ursprünglichen Zusagen der US-Zollbehörden über den Datenschutz dargelegt werden und Verpflichtung der Parteien festgehalten wird, die Gespräche mit dem Ziel fortzusetzen, es der Kommission zu ermöglichen, eine Entscheidung gemäß Artikel 25 Absatz 6 der Datenschutzrichtlinie 95/46/EG zu erlassen, in der der Schutz der zu übermittelnden Daten als angemessen anerkannt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de geachte vraagsteller uiteengezet' ->

Date index: 2024-10-06
w