Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "digitale inhoud heeft vergroot " (Nederlands → Duits) :

- een echte interne markt voor online-inhoud en –diensten ontwikkelen. Hierbij gaat het om grenzeloze en veilige EU-internetdiensten en markten voor digitale inhoud, met een hoog veiligheidsniveau en evenwichtige regelgeving die duidelijk bepaalt wie welke rechten heeft. Voorts moet het gebruik van multi-territoriale licenties worden bevorderd, moeten de rechten van en vergoedingen voor rechthebbenden goed worden beschermd en moet ...[+++]

- Schaffung eines echten Binnenmarktes für Online-Inhalte und –Dienste (d.h. grenzenlose und sichere Märkte für EU-Webdienste und digitale Inhalte mit einem hohen Vertrauensgrad, ausgewogener Rechtsrahmen mit eindeutigen Rechten, Förderung multiterritorialer Lizenzen, angemessener Schutz und angemessene Vergütung für Rechtsinhaber und aktive Unterstützung der Digitalisierung des reichen europäischen kulturellen Erbes sowie Ausgestaltung der globalen Steuerung des Internet).


De Commissie heeft moderne, duidelijke regels voor digitale overeenkomsten voorgesteld (IP/15/6264), die ervoor moeten zorgen dat consumenten die digitale inhoud kopen, beter beschermd zijn.

Ferner schlug die Kommission ein modernes Vertragsrecht für die Online-Wirtschaft vor (IP/15/6264), das nach seiner Annahme die Verbraucher beim Kauf digitaler Inhalte durch klare Regeln besser schützen wird.


In de loop van het onderzoek heeft de Commissie gegevens verzameld van bijna 1 900 bedrijven die actief zijn in de elektronische handel in consumptiegoederen en digitale inhoud, en heeft zij ongeveer 8 000 distributie- en licentieovereenkomsten geanalyseerd.

Im Zuge dieser Untersuchung holte sie von knapp 1 900 Unternehmen, die im elektronischen Handel mit Verbrauchsgütern und digitalen Inhalten tätig sind, Informationen ein und prüfte rund 8 000 Vertriebs- und Lizenzvereinbarungen.


Tijdens het onderzoek heeft de Commissie informatie verzameld van bijna 1 800 ondernemingen die actief zijn in de e-commerce van consumptiegoederen en digitale inhoud en heeft zij ongeveer 8 000 distributieovereenkomsten geanalyseerd.

Die Kommission hat während der Untersuchung von knapp 1800 Unternehmen, die im elektronischen Handel mit Verbrauchsgütern und digitalen Inhalten tätig sind, Informationen eingeholt und rund 8000 Vertriebsvereinbarungen geprüft.


Deze Digital Content Sweep, de bezemactie voor digitale inhoud, heeft vanaf juni 2012 plaatsgevonden in 26 EU-lidstaten, Noorwegen en IJsland.

Die Überprüfung zum Thema „digitale Inhalte“ wurde im Juni 2012 in 26 EU-Mitgliedstaaten sowie Norwegen und Island durchgeführt.


De Commissie heeft vandaag twee voorstellen goedgekeurd: één betreffende de levering van digitale inhoud (bv. het streamen van muziek) en één betreffende de onlineverkoop van goederen (bijv. het online kopen van kleding).

Die Kommission hat heute zwei Vorschläge angenommen: einen Vorschlag über die Bereitstellung digitaler Inhalte (z.B. Musikdateien im Streaming) und einen über den Online-Handel mit Waren (z. B. Kleidung).


In ruil voor gegevens vastgestelde overeenkomsten:wanneer de consument digitale inhoud of een digitale dienst heeft verkregen in ruil voor persoonsgegevens, is het op grond van de nieuwe regels duidelijk dat de leverancier deze niet meer mag gebruiken wanneer de overeenkomst ontbonden is.

Digitale Inhalte als Gegenleistung für die Überlassung von Daten: Hat der Verbraucher digitale Inhalte oder Dienstleistungen gegen die Überlassung personenbezogener Daten erhalten, darf der Anbieter nach der neuen Regelung diese Daten im Fall einer Vertragsbeendigung nicht weiter nutzen.


Het voorzitterschap heeft de delegaties geïnformeerd over de ministeriële bijeenkomst inzake "digitale inhoud voor een digitale samenleving", die op 14-16 mei 2010 plaatsvond in La Granja de San Ildefonso (Spanje).

Der Vorsitz unterrichtete die Delegationen über die Ministertagung zum Thema "Digitale Inhalte für eine digitale Gesellschaft", die vom 14. bis 16. März 2010 in La Granja de San Ildefonso (Spanien) stattgefunden hatte.


Het programma e-Inhoud (2001-2004), aangenomen bij Besluit 2001/48/EG van de Raad , heeft de ontwikkeling en het gebruik van Europese digitale inhoud op internet en de taaldiversiteit van Europese websites in de informatiemaatschappij bevorderd.

Ziel des mit der Entscheidung 2001/48/EG des Rates angenommenen Programms eContent (2001-2004) war es, die Entwicklung und Nutzung europäischer digitaler Inhalte im Internet zu unterstützen und die Sprachenvielfalt europäischer Websites in der Informationsgesellschaft zu fördern.


De Europese Commissie heeft vandaag een voorstel aangenomen voor een meerjarenprogramma dat beoogt de ontwikkeling en het gebruik van Europese digitale inhoud op het internet te stimuleren en de taaldiversiteit van Europese websites te bevorderenin the Information Society.

Die Europäische Kommission verabschiedete heute einen Vorschlag für ein Mehrjahresprogramm zur Unterstützung der Entwicklung und Nutzung europäischer digitaler Inhalte in globalen Netzen und zur Förderung der Sprachenvielfalt europäischer Websites.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'digitale inhoud heeft vergroot' ->

Date index: 2022-11-26
w