Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dient dezelfde doelstelling » (Néerlandais → Allemand) :

Het Commissievoorstel lijkt evenwichtig en dient dezelfde doelstelling als het vernietigde besluit: samenbrenging van de bestaande bepalingen van het EU- en het internationaal recht in één rechtsinstrument, om een einde te maken aan de verschillende interpretaties van het internationaal recht die de lidstaten hanteren en aan de uiteenlopende praktijken van de lidstaten, teneinde ervoor te zorgen dat de door Frontex gecoördineerde operaties op zee efficiënt verlopen.

Der Vorschlag der Kommission erscheint ausgewogen und verfolgt den gleichen Zweck wie der aufgehobene Beschluss, nämlich bestehende EU- und Völkerrechtsbestimmungen in einem einzigen Rechtsinstrument zusammenzufassen, mit dem Ziel, die Unterschiede in der Auslegung und praktischen Anwendung des internationalen Seerechts durch die Mitgliedstaaten zu überwinden und so die Effizienz der von Frontex koordinierten Seeeinsätze sicherzustellen.


Wat meer in het bijzonder de doelstellingen betreft die werden nagestreefd bij de aanneming van de bestreden bepalingen, vermeldt de parlementaire voorbereiding het volgende : « Ondanks haar redelijk recent karakter, heeft de ordonnantie van 19 december 2008 (die werd geïntegreerd in de Code) betreffende de toewijzing van woningen die deel uitmaken van het patrimonium van de gemeenten en OCMW's eveneens het voorwerp uitgemaakt van een evaluatie op het vlak van haar efficiëntie en goede toepassing. De eerste voorgestelde wijziging bestaat erin de voorschriften uit te breiden tot elke openbare vastgoedoperator en de sociale verhuurkantoren ...[+++]

Insbesondere bezüglich der Ziele, die bei der Annahme der angefochtenen Bestimmungen verfolgt wurden, heißt es in den Vorarbeiten: « Obwohl sie mehr oder weniger jüngeren Datums ist, konnte die Ordonnanz vom 19. Dezember 2008 (die in das Gesetzbuch integriert wurde) über die Zuteilung der Wohnungen, die zum Vermögen der Gemeinden und ÖSHZen gehören, ebenfalls nicht einer Bewertung ihrer Effizienz und ihrer ordnungsgemäßen Anwendung entgehen. Die erste vorgeschlagene Änderung besteht darin, die Vorschriften auf alle öffentlichen Immobilienvermittler sowie auf die sozialen Immobilienagenturen auszudehnen. Außerdem soll die Verweigerung der ...[+++]


(135) Deze verordening dient van toepassing te zijn op alle aangelegenheden die betrekking hebben op de bescherming van grondrechten en fundamentele vrijheden in het kader van de verwerking van persoonsgegevens waarvoor de in Richtlijn 2002/58/EG opgenomen specifieke verplichtingen met dezelfde doelstelling niet gelden, met inbegrip van de verplichtingen van de voor de verwerking verantwoordelijke en de rechten van natuurlijke personen.

(135) Diese Verordnung sollte auf alle Fragen des Schutzes der Grundrechte und Grundfreiheiten bei der Verarbeitung personenbezogener Daten Anwendung finden, die nicht den in der Richtlinie 2002/58/EG festgelegten spezifischen Pflichten, die dasselbe Ziel verfolgen, unterliegen einschließlich der Pflichten des für die Verarbeitung Verantwortlichen und der Rechte des Einzelnen.


« Schendt artikel 36, 2° en 4°, van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, in samenhang gelezen met artikel 37 van diezelfde wet, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het in die zin dient te worden geïnterpreteerd dat het de jeugdrechtbank van het gerechtelijk arrondissement Brussel-Hoofdstad verbiedt een maatregel op grond van de artikelen 36, 4°, en 37 van de wet van 8 april 1965 uit te spreken, wanneer zij reeds op grond van artikel 36, 2°, van dezelfde wet een maatregel zou hebben uitgesproken die va ...[+++]

« Verstösst Artikel 36 Nrn. 2 und 4 des Gesetzes vom 8. April 1965 über den Jugendschutz, in Verbindung mit Artikel 37 desselben Gesetzes, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er dahingehend ausgelegt werden soll, dass er dem Jugendgericht des Gerichtsbezirks Brüssel untersagt, eine Massnahme aufgrund der Artikel 36 Nr. 4 und 37 des Gesetzes vom 8. April 1965 zu verkünden, wenn es bereits aufgrund von Artikel 36 Nr. 2 desselben Gesetzes eine Massnahme verkündet hätte, die zum Zeitpunkt des gerichtlichen Urteils aktuell ist, während dieses Verbot n ...[+++]


Dezelfde doelstelling dient te gelden voor de normen voor de rechten van de patiënt, zoals bescherming van gegevens en non-discriminatie.

Die gleiche Zielsetzung gilt für die Mindestnormen für die Rechte der Patienten, wie Datenschutz und Nichtdiskriminierung.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]


« Schendt artikel 36, 2 en 4, van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, in samenhang gelezen met artikel 37 van diezelfde wet, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het in die zin dient te worden geïnterpreteerd dat het de jeugdrechtbank van het gerechtelijk arrondissement Brussel verbiedt een maatregel op grond van de artikelen 36, 4, en 37 van de wet van 8 april 1965 uit te spreken, wanneer zij reeds op grond van artikel 36, 2, van dezelfde wet een maatregel zou hebben uitgesproken die van kracht is op ...[+++]

« Verstösst Artikel 36 Nrn. 2 und 4 des Gesetzes vom 8. April 1965 über den Jugendschutz, in Verbindung mit Artikel 37 desselben Gesetzes, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er dahingehend ausgelegt werden soll, dass er dem Jugendgericht des Gerichtsbezirks Brüssel untersagt, eine Massnahme aufgrund der Artikel 36 Nr. 4 und 37 des Gesetzes vom 8. April 1965 zu verkünden, wenn es bereits aufgrund von Artikel 36 Nr. 2 desselben Gesetzes eine Massnahme verkündet hätte, die zum Zeitpunkt des gerichtlichen Urteils aktuell ist, während dieses Verbot n ...[+++]


26. 26 merkt op dat de structuurfondsen de voornaamste instrumenten van de EU zijn voor het herverdelen van de middelen tussen de regio's en de diverse bevolkingsgroepen; is van mening dat de structuurfondsen derhalve kunnen worden beschouwd als essentiële instrumenten voor het bereiken van het als communautaire doelstelling in het Verdrag neergelegde beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen; is van oordeel dat het pretoetredingsinstrument voor structuurbeleid (ISPA) precies dezelfde functie dient te vervullen;

26. betont, dass die Strukturfonds die Hauptinstrumente der Europäischen Union für die Umverteilung der Ressourcen zwischen den Regionen und zwischen den verschiedenen Bevölkerungsgruppen sind; insofern können die Strukturfonds als Schlüsselinstrumente zur Erreichung des im Vertrag verankerten Gemeinschaftsziels der Gleichstellung von Frauen und Männern betrachtet werden; genau so sollte auch das strukturpolitische Instrument zur Vorbereitung auf den Beitritt (ISPA) betrachtet werden;


2. merkt op dat de structuurfondsen de voornaamste instrumenten van de EU zijn voor het herverdelen van de middelen tussen de regio's en de diverse bevolkingsgroepen; is van mening dat de structuurfondsen derhalve kunnen worden beschouwd als essentiële instrumenten voor het bereiken van het als communautaire doelstelling in het Verdrag neergelegde beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen; is van oordeel dat het pretoetredingsinstrument voor structuurbeleid (ISPA) precies dezelfde functie dient te vervullen;

2. betont, dass die Strukturfonds die Hauptinstrumente der EU für die Umverteilung der Ressourcen zwischen den Regionen und zwischen den verschiedenen Bevölkerungsgruppen sind; insofern können die Strukturfonds als Schlüsselinstrumente zur Erreichung des im Vertrag verankerten Gemeinschaftsziels der Gleichstellung von Frauen und Männern betrachtet werden; genau so sollte auch das strukturpolitische Instrument zur Vorbereitung auf den Beitritt (ISPA) betrachtet werden;


26 merkt op dat de structuurfondsen de voornaamste instrumenten van de EU zijn voor het herverdelen van de middelen tussen de regio's en de diverse bevolkingsgroepen; is van mening dat de structuurfondsen derhalve kunnen worden beschouwd als essentiële instrumenten voor het bereiken van het als communautaire doelstelling in het Verdrag neergelegde beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen; is van oordeel dat het pretoetredingsinstrument voor structuurbeleid (ISPA) precies dezelfde functie dient te vervullen;

26. betont, dass die Strukturfonds die Hauptinstrumente der EU für die Umverteilung der Ressourcen zwischen den Regionen und zwischen den verschiedenen Bevölkerungsgruppen sind; insofern können die Strukturfonds als Schlüsselinstrumente zur Erreichung des im Vertrag verankerten Gemeinschaftsziels der Gleichstellung von Frauen und Männern betrachtet werden; genau so sollte auch das strukturpolitische Instrument zur Vorbereitung auf den Beitritt (ISPA) betrachtet werden;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dient dezelfde doelstelling' ->

Date index: 2022-03-26
w