Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde functie dient " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de ambtenaar dient in zijn functie te worden gehandhaafd

der Beamte ist in seiner Stelle zu belassen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De « vergelijkbare werknemer in vaste dienst » wiens behandeling als referentie dient om na te gaan of de « werknemer met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd » al dan niet wordt gediscrimineerd, wordt op zijn beurt gedefinieerd als iemand « met een arbeidsovereenkomst of arbeidsverhouding voor onbepaalde tijd, in dezelfde vestiging, die hetzelfde of soortgelijk werk verricht of dezelfde of een soortgelijke functie uitoefent, waarbij ...[+++]

Der « vergleichbare Dauerbeschäftigte », auf dessen Behandlung Bezug genommen wird bei der Prüfung, ob der « befristet beschäftigte Arbeitnehmer » diskriminiert wird oder nicht, wird seinerseits definiert als « ein Arbeitnehmer desselben Betriebs mit einem unbefristeten Arbeitsvertrag oder -verhältnis, der in der gleichen oder einer ähnlichen Arbeit/Beschäftigung tätig ist, wobei auch die Qualifikationen/Fertigkeiten angemessen zu berücksichtigen sind ».


26. 26 merkt op dat de structuurfondsen de voornaamste instrumenten van de EU zijn voor het herverdelen van de middelen tussen de regio's en de diverse bevolkingsgroepen; is van mening dat de structuurfondsen derhalve kunnen worden beschouwd als essentiële instrumenten voor het bereiken van het als communautaire doelstelling in het Verdrag neergelegde beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen; is van oordeel dat het pretoetredingsinstrument voor structuurbeleid (ISPA) precies dezelfde functie dient te vervullen;

26. betont, dass die Strukturfonds die Hauptinstrumente der Europäischen Union für die Umverteilung der Ressourcen zwischen den Regionen und zwischen den verschiedenen Bevölkerungsgruppen sind; insofern können die Strukturfonds als Schlüsselinstrumente zur Erreichung des im Vertrag verankerten Gemeinschaftsziels der Gleichstellung von Frauen und Männern betrachtet werden; genau so sollte auch das strukturpolitische Instrument zur Vorbereitung auf den Beitritt (ISPA) betrachtet werden;


2. merkt op dat de structuurfondsen de voornaamste instrumenten van de EU zijn voor het herverdelen van de middelen tussen de regio's en de diverse bevolkingsgroepen; is van mening dat de structuurfondsen derhalve kunnen worden beschouwd als essentiële instrumenten voor het bereiken van het als communautaire doelstelling in het Verdrag neergelegde beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen; is van oordeel dat het pretoetredingsinstrument voor structuurbeleid (ISPA) precies dezelfde functie dient te vervullen;

2. betont, dass die Strukturfonds die Hauptinstrumente der EU für die Umverteilung der Ressourcen zwischen den Regionen und zwischen den verschiedenen Bevölkerungsgruppen sind; insofern können die Strukturfonds als Schlüsselinstrumente zur Erreichung des im Vertrag verankerten Gemeinschaftsziels der Gleichstellung von Frauen und Männern betrachtet werden; genau so sollte auch das strukturpolitische Instrument zur Vorbereitung auf den Beitritt (ISPA) betrachtet werden;


26 merkt op dat de structuurfondsen de voornaamste instrumenten van de EU zijn voor het herverdelen van de middelen tussen de regio's en de diverse bevolkingsgroepen; is van mening dat de structuurfondsen derhalve kunnen worden beschouwd als essentiële instrumenten voor het bereiken van het als communautaire doelstelling in het Verdrag neergelegde beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen; is van oordeel dat het pretoetredingsinstrument voor structuurbeleid (ISPA) precies dezelfde functie dient te vervullen;

26. betont, dass die Strukturfonds die Hauptinstrumente der EU für die Umverteilung der Ressourcen zwischen den Regionen und zwischen den verschiedenen Bevölkerungsgruppen sind; insofern können die Strukturfonds als Schlüsselinstrumente zur Erreichung des im Vertrag verankerten Gemeinschaftsziels der Gleichstellung von Frauen und Männern betrachtet werden; genau so sollte auch das strukturpolitische Instrument zur Vorbereitung auf den Beitritt (ISPA) betrachtet werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien het, om de in B.26.2 tot B.26.4 van het arrest nr. 49/2008 vermelde redenen, wenselijk is dat dezelfde rechter de minderjarige kan volgen tijdens de hele procedure en daar, om de in B.26.5 en B.26.6 van hetzelfde arrest vermelde redenen, moet worden vermeden dat hij onverenigbare functies cumuleert, dient de in 1° van de artikelen 37bis, § 1, en 45quater, § 1, tweede lid, van de wet vermelde voorwaarde te worden vernietigd.

Da es aus den in B.26.2 bis B.26.4 des Urteils Nr. 49/2008 dargelegten Gründen wünschenswert ist, dass derselbe Richter den Minderjährigen während des gesamten Verfahrens verfolgen kann, und es aus den in B.26.5 und B.26.6 desselben Urteils dargelegten Gründen zu vermeiden ist, dass er unvereinbare Funktionen kumuliert, ist die in Nr. 1 der Artikel 37bis § 1 und 45quater § 1 Absatz 2 des Gesetzes angegebene Bedingung für nichtig zu erklären.


(4) Ter voorkoming van dergelijke risico's dient de financiële verantwoordelijkheid voor de inzameling, de verwerking, het hergebruik, de nuttige toepassing en recycling van AEEA die afkomstig is van andere gebruikers dan particuliere huishoudens en van vóór 13 augustus 2005 op de markt gebrachte apparatuur, te berusten bij de producenten indien nieuwe producten worden geleverd ter vervanging van producten van een gelijkwaardig type of met dezelfde functies.

(4) Um solche Risiken auszuschalten, sollte die finanzielle Verantwortung für die Sammlung, Behandlung, Wiederverwendung, Verwertung und das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten anderer Nutzer als privater Haushalte, die vor dem 13. August 2005 in Verkehr gebracht werden, von den Herstellern getragen werden, wenn sie neue Geräte liefern, die Produkte gleichwertiger Art ersetzen oder dieselben Funktionen erfuellen.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]


Met name dient te worden vermeden dat het SIS dezelfde functies vervult als het informatiesysteem van Europol, dat in 2002 in werking moet worden gesteld als ondersteuningssysteem voor analyse en onderzoek inzake zware georganiseerde criminaliteit; het zou zich eerder kunnen toeleggen op de preventie en opsporing van bedreigingen voor de openbare orde en de nationale veiligheid.

Insbesondere sollte das SIS nicht zu einem Duplikat des Europol-Informationssystems werden, das 2002 als System zur Unterstützung von Analysen und Ermittlungen im Bereich schwerer organisierter Kriminalität implementiert werden soll; statt dessen könnte es sich auf die Prävention und Aufdeckung von Bedrohungen der öffentlichen Ordnung und der nationalen Sicherheit konzentrieren.


Overwegende dat in functie van artikel 2, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2775/88 de maandelijkse vaststelling van de uitgaven betreffende deze intresten slechts tijdelijk is zodat een snelle terugbetaling aan de Lid-Staten mogelijk zou zijn; dat in functie van artikel 2, lid 1 van dezelfde verordening de definitieve berekening van het totale ten laste te nemen bedrag door de Gemeenschap uit hoofde van een begrotingsjaar op jaarbasis dient te gebeuren; dat b ...[+++]

Um eine schnelle Erstattung an die Mitgliedstaaten zu ermöglichen, erfolgt nach Artikel 2 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2775/88 die monatliche Bestimmung der Ausgaben hinsichtlich der Zinsen zunächst nur vorläufig. Nach Artikel 2 Absatz 1 derselben Verordnung wird der endgültig von der Gemeinschaft für ein Haushaltsjahr zu übernehmende Gesamtbetrag auf Jahresbasis berechnet. Es ist daher angebracht, daß der festgesetzte Satz sich auf das gesamte Haushaltsjahr bezieht.




Anderen hebben gezocht naar : dezelfde functie dient     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde functie dient' ->

Date index: 2021-07-22
w