Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "december jongstleden de delegatie naar pakistan " (Nederlands → Duits) :

Toen ik in december jongstleden de delegatie naar Pakistan leidde, werd dit verslag bijna overal met ons aan de orde gesteld. Ik heb de totstandkoming van het verslag nauwlettend gevolgd en ik ben me ten volle bewust van de uitdagingen die gelegen zijn in de openbaarmaking van de basisfeiten inzake deze kwesties.

Als ich vergangenen Dezember eine Delegation nach Pakistan leitete, wurden wir fast überall auf diesen Bericht hin angesprochen, und nachdem ich das Zustandekommen des Berichts aufmerksam verfolgt habe, unterschätze ich nicht die Schwere der Aufgabe bei der Öffentlichmachung der grundlegenden Fakten über diese Probleme.


De Europese Unie roept Pakistan op onmiddellijk een einde te maken aan alle terechtstellingen en, met het oog op de afschaffing van de doodstraf, een moratorium in te stellen overeenkomstig de in december jongstleden aangenomen Resolutie 62/149 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties inzake een moratorium op de toepassing van de doodstraf.

Die Europäische Union fordert Pakistan mit Nachdruck auf, unverzüglich auf alle Hinrichtungen zu verzichten und im Einklang mit der im Dezember 2007 angenommenen Resolution 62/149 der Generalversammlung der Vereinten Nationen über ein Moratorium für die Anwendung der Todesstrafe ein Moratorium mit dem Ziel einzuführen, die Todesstrafe abzuschaffen.


Wij hadden ook graag een specifieke verwijzing gezien naar de briefing van 8 december jongstleden door de Internationale Crisisgroep. Ik wijs op de inleidende zin, waarin wordt verwoord dat er steeds meer tekenen zijn dat er in Myanmar een humanitaire crisis aan het ontstaan is, en dat de internationale gemeenschap verder moet gaan dan het enkel bespreken van het uitermate repressieve politiek bestel van het land.

Wir wollten eine ausdrückliche Anerkennung des Themenpapiers, das die International Crisis Group am 8. Dezember veröffentlicht hat und in dem es eingangs sinngemäß heißt, die internationale Gemeinschaft müsse angesichts der wachsenden Anzeichen einer sich anbahnenden humanitären Krise in Myanmar mehr tun, als nur über das höchst repressive politische System des Landes zu debattieren.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb de eer gehad deel te mogen nemen aan het bezoek dat de delegatie voor Pakistan in december heeft gebracht aan de Pakistaanse kant van de bestuurlijke scheidslijn in Kasjmir.

– (EN) Herr Präsident, ich hatte die Ehre, an der pakistanischen Delegation teilzunehmen, die im Dezember die pakistanische Seite der Grenzlinie in Kaschmir besuchte.


Hierover heeft een aantal industriëlen van de Europese Unie uit het textielwezen en de schoenindustrie in december jongstleden nog een paar serieuze vragen gesteld aan een delegatie uit China, het land dat op het punt staat de fabriek van de wereld te worden.

Während eines Treffens, das im Dezember letzten Jahres stattgefunden hat, haben einige aus der Schuh- und Textilbranche kommende Vertreter der verarbeitenden Industrie der EU in diese Richtung gehende, ernste Fragen an die Delegation von China gerichtet, das sich anschickt, zum weltweit führenden Hersteller dieser Erzeugnisse zu werden.


De Europese Raad van Brussel van 12 december jongstleden heeft die aanpak in zijn conclusies - paragrafen 49 en 53 - bevestigd en het voorzitterschap heeft namens de Europese Unie op 15 december een verklaring afgelegd over de aanhouding van Saddam Hoessein. Daarin wijst de Europese Unie er eens te meer op dat het na deze belangrijke gebeurtenis noodzakelijk is vorderingen te maken in het politieke proces in Irak, met een zo groot mogelijke betrokkenheid van de bevolking. Daarbij moet worden gestreefd naar een snelle overdracht van de ...[+++]

Der am 12. Dezember 2003 in Brüssel zusammengetretene Europäische Rat hat diesen Ansatz in seinen Schlussfolgerungen – Ziffern 49 bis 53 – bestätigt, und der Vorsitz hat im Namen der Europäischen Union am 15. Dezember 2003 eine Erklärung zur Festnahme von Saddam Hussein abgegeben, in der die Union einmal mehr hervorhebt, dass der politische Prozess im Irak nach dieser bedeutsamen Entwicklung darauf ausgerichtet sein muss, die Übertragung der Souveränität auf eine irakische Übergangsregierung zu beschleunigen und die Voraussetzungen ...[+++]


Deze delegatie memoreerde de conclusies van de Raad betreffende het Europees programma inzake klimaatverandering, aangenomen in de zitting van 12 december jongstleden, die in een kaderrichtlijn voorzagen.

Diese Delegation erinnerte daran, dass nach den Schlussfolgerungen zum Europäischen Programm zur Klimaänderung, die der Rat auf seiner Tagung vom 12. Dezember 2001 angenommen hat, eine Rahmenrichtlinie vorgesehen ist.


Voorts zijn de Ministers overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Madrid van 15/16 december jongstleden, in beginsel akkoord gegaan met een formule waarbij nauwe betrokkenheid van het Europees Parlement bij de werkzaamheden van de Intergouvernementele Conferentie wordt verzekerd, in die zin dat het regelmatig gedetailleerde informatie ontvangt over de vordering van de besprekingen en, indien het zulks nodig acht, zijn stand- punt inzake alle aan de orde zijnde onderwerpen naar ...[+++]

Außerdem stimmten die Minister im Einklang mit den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates (Madrid, 15./16. Dezember 1995) grundsätzlich einem Konzept zu, das die enge Beteiligung des Europäischen Parlaments an den Arbeiten der Regierungskonferenz gewährleistet, damit es regelmäßig ausführlich über den Stand der Beratungen unterrichtet wird und seine Ansichten über alle zur Debatte stehenden Themen äußern kann, wann immer es dies für erforderlich hält.


In de Raadszitting van december jongstleden had deze delegatie namelijk twee kwesties aan de orde gesteld, te weten de instelling van een aparte categorie in de tabakssoort Oriënt (sun cured) voor de in Italië geproduceerde soort, en de toepassing van de marktondersteunende maatregelen uit hoofde van artikel 17 van de basisverordening voor de gemeenschappelijk ordening van de tabaksmarkten.

Die italienische Delegation hatte auf der Tagung des Rates im Dezember 1994 zum einen gefragt, ob es möglich sei, bei den Orienttabaken (suncured) eine eigene Kategorie für die in Italien angebaute Sorte zu schaffen, und sich zum anderen nach der Anwendung der Marktunterstützungsmaßnahmen nach Artikel 17 der Grundverordnung über die gemeinsame Marktorganisation für Tabak erkundigt.


Verordeningen betreffende de ontwikkelingssamenwerking Naar aanleiding van de politieke akkoorden die waren bereikt op de Raad Ontwikkelingssamenwerking van 20 december jongstleden (zie persmededeling nr. 12847/95, Presse 374), heeft de Raad formeel de gemeenschappelijke standpunten vastgesteld betreffende : - de verordening inzake herstel en wederopbouwacties ten behoeve van ontwikkelingslanden ; - de verordening inzake het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp en van de specifieke acties ter ondersteuning van de voedse ...[+++]

Verordnungen im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit Im Anschluß an die politische Einigung, die auf der Tagung des Rates "Entwicklung" vom 20. Dezember 1995 erfolgt ist (siehe Mitteilung an die Presse 12847/95, Presse 374), legte der Rat förmlich die gemeinsamen Standpunkte betreffend folgende Verordnungen fest: - Verordnung über Rehabilitations- und Wiederaufbauaktionen in den Entwicklungsländern; - Verordnung über die Nahrungsmittelhilfepolitik und -verwaltung sowie über spezifische Aktionen zur Erhöhung der Ernährungssicherhei ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december jongstleden de delegatie naar pakistan' ->

Date index: 2025-05-10
w