Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belangrijke tekortkoming wordt beschouwd " (Nederlands → Duits) :

Bovendien wordt een duidelijke uiteenzetting van de reden waarom de wijziging(en) overeenkomstig artikel 31 als niet-belangrijk wordt(worden) beschouwd, gegeven.

Außerdem wird eine klare Argumentation des Grundes vorgelegt, weshalb die Abänderung(en) als nicht wesentlich gemäß Artikel 31 erachtet wird(werden).


Een wijziging wordt als belangrijk beschouwd indien : 1° ze voor een oorsprongsbenaming of een geografische aanduiding : a) betrekking heeft op de wezenlijke kenmerken van het producten; b) het verband verandert; c) een verandering inhoudt van de naam of van een deel van de naam van het product; d) van invloed is op het afgebakende geografische gebied; e) een uitbreiding betekent van beperkingen op de handel in het product of de grondstoffen ervan; 2° ze voor een gegarandeerde traditionele specialiteit : a) betrekking heeft op de ...[+++]

Eine Abänderung wird als wesentlich betrachtet, wenn: 1° sie für eine geografische Angabe oder eine Ursprungsbezeichnung: a) die wesentlichen Eigenschaften des Erzeugnisses betrifft; b) den Zusammenhang beeinträchtigt; c) eine Änderung der Bezeichnung oder eines Teils der Bezeichnung des Erzeugnisses mit sich bringt; d) das bestimmte geografische Gebiet beeinträchtigt; e) eine oder mehrere zusätzliche Einschränkungen zur Folge hat, was die Vermarktung des Erzeugnisses oder seiner Rohstoffe betrifft; 2° sie für eine garantiert traditionelle Spezialität: a) die wesentlichen Eigenschaften des Erzeugnisses betrifft; b) zu einer wesentl ...[+++]


Overwegende dat de auteur van het onderzoek acht dat de effecten van de opneming van het tracé-ontwerp genoemd « Central 6 » in het gewestplan op het landschap het feit niet rechtvaardigt dat ze als belangrijke nadelen worden beschouwd,;

In der Erwägung, dass der Umweltverträglichkeitsprüfer der Ansicht ist, dass es nicht gerechtfertigt ist, die Auswirkungen der Eintragung des Trassenentwurfs genannt « Central 6+ » im Sektorenplan auf die Landschaft als wesentliche Nachteile zu betrachten; dass sich die Wallonische Regierung dieser Analyse anschliesst;


Minder strenge emissiegrenswaarden voor de binnenvaart en de lange levensduur van de motoren zijn de voornaamste oorzaken van deze belangrijke tekortkoming.

Weniger strenge Emissionsgrenzen in der Binnenschifffahrt und die Langlebigkeit der Motoren sind die Hauptgründe für dieses deutliche Defizit.


De gedelegeerd ordonnateur kan betalingen aan dergelijke entiteiten of personen geheel of gedeeltelijk onderbreken om nadere verificaties te verrichten wanneer hij kennis krijgt van informatie waaruit blijkt dat de werking van het internecontrolesysteem een belangrijke tekortkoming vertoont of dat door de betrokken entiteit of persoon gecertificeerde uitgaven verband houden met een grove onregelmatigheid en niet zijn gecorrigeerd, mits de onderbreking noodzakelijk is om te voorkomen dat de financiële belangen van de Unie ernstig worden geschaad ...[+++]

Erhält der bevollmächtigte Anweisungsbefugte davon Kenntnis, dass das interne Kontrollsystem einer solchen Einrichtung oder Person möglicherweise erhebliche Mängel aufweist oder dass mit den von ihr validierten Ausgaben eine schwerwiegende, noch nicht behobene Unregelmäßigkeit verbunden ist, kann er Zahlungen an die betreffende Einrichtung oder Person ganz oder teilweise unterbrechen, um weitere Überprüfungen vorzunehmen, sofern eine Unterbrechung erforderlich ist, um einen erheblichen Schaden für die finanziellen Interessen der Europäischen Union abzuwenden.


Vanuit het gezichtspunt van de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie moet het feit dat barones Ashton tot nu toe nog geen personeelsleden van het directoraat-generaal Buitenlandse betrekkingen die zich bezighouden met vredeshandhaving en crisisrespons naar de EDEO heeft overgeplaatst, als een grote tekortkoming worden beschouwd, vooral omdat de hoge vertegenwoordiger het Europees Parlement geruststellende boodschappen heeft meegegeven ten aanzien van deze overplaatsing.

Aus Sicht der EFA-Fraktion der Grünen wird die Tatsache, dass Baroness Ashton die Bediensteten der Kommission in der Generaldirektion Außenbeziehungen (GD RELEX), die sich mit der Friedenskonsolidierung und mit Krisenreaktionsmaßnahmen befasst, bis jetzt noch nicht in den EAD versetzt hat, als größtes Manko angesehen, insbesondere da die Hohe Vertreterin gegenüber dem Europäischen Parlament bereits Zusicherungen hinsichtlich dieser Versetzung gemacht hat.


Veel entiteiten presenteren naast de jaarrekening ook rapporten en overzichten zoals milieurapporten en overzichten van de toegevoegde waarde, voornamelijk in sectoren waar milieufactoren een belangrijke rol spelen en waar werknemers als een belangrijke gebruikersgroep worden beschouwd.

Viele Unternehmen veröffentlichen außerhalb ihres Abschlusses auch Berichte und Angaben, wie Umweltberichte und Wertschöpfungsrechnungen, insbesondere in Branchen, in denen Umweltfaktoren von Bedeutung sind, und in Fällen, in denen Arbeitnehmer als eine bedeutende Adressatengruppe betrachtet werden.


Voor de meeste natuurrampen in Europa bestaan systemen voor vroegtijdige waarschuwing, doch niet voor tsunami's in de Middellandse Zee, wat een belangrijke tekortkoming is.

Für die meisten großen natürlichen Gefahren in Europa gibt es Frühwarnsysteme, nicht aber für Tsunamis im Mittelmeerraum, was ein großes Manko ist.


Deze uiteenlopende interpretaties moeten als een tekortkoming worden beschouwd, aangezien de beginselen van voorzorg en "de vervuiler betaalt" worden erkend en door het communautair recht toepasselijk worden verklaard, en ook omdat de bescherming van de burgers tegen industriële risico's in het centrum van de bezorgdheid staat bij het openbare beleid.

Diese unterschiedlichen Auslegungen müssen als unangemessen eingestuft werden, da schließlich das Vorsorgeprinzip und das Verursacherprinzip durch das Gemeinschaftsrecht anerkannt und umgesetzt werden, und da der Schutz der Bürger gegen industrielle Risiken im Mittelpunkt der Anliegen der öffentlichen Politik steht.


Dat de mobiliteitsproblemen ook in de toekomst als belangrijk zullen worden beschouwd, blijkt uit het feit dat zij in de huidige richtsnoeren voor de werkgelegenheid meer op de voorgrond zijn geplaatst in vergelijking met vroeger, en uit de werkzaamheden die op een aantal belangrijke gebieden (vaardigheden in de kennismaatschappij, toegang tot ICT, toenemende mobiliteit voor onderwijs en opleiding) zijn aangevat in het kader van het programma "2010".

Die anhaltende Bedeutung der Mobilitätsfrage zeigt sich auch in der stärkeren Betonung dieser Aspekte in den aktuellen beschäftigungspolitischen Leitlinien im Vergleich zu den vorangegangenen Jahren und in den Bemühungen in Schlüsselbereichen (Qualifikationen der Wissensgesellschaft, IKT-Zugang, Förderung der Mobilität im Bereich allgemeine und berufliche Bildung) im Rahmen des Programms ,2010".


w