Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «barcelona aangezien daar besloten » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien de Raad op 10 februari 2014 heeft besloten om de sluiting van de Kaderovereenkomst in twee besluiten op te splitsen, een betreffende de Kaderovereenkomst zonder de bepaling inzake overnameaangelegenheden en een betreffende de overnameclausule in artikel 33, lid 2, daar deze clausule volgens de Raad binnen de werkingssfeer van deel III, titel V, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie valt (artikel 79, lid 3), dient de goedkeuring van de overna ...[+++]

Am 10. Februar 2014 beschloss der Rat, den Abschluss des Rahmenabkommens in zwei Beschlüsse aufzuteilen, wobei der eine das Rahmenabkommen ohne die Bestimmung über Angelegenheiten in Bezug auf die Rückübernahme und der andere die Rückübernahmeklausel in Artikel 33 Absatz 2 betrifft, mit der Begründung, Letzteres falle in den Anwendungsbereich von Teil III Titel V des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (Artikel 79 Absatz 3). Die Zustimmung des Europäischen Parlaments zur Rückübernahmeklausel in Artikel 33 Absatz 2 ist daher vom Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres (LIBE) auszuarbeiten.


Als we deze echter onderwerpen aan de voor de mededinging geldende normen ondermijnen we ze, en dat terwijl ze voor de bevolking van fundamenteel belang zijn. Dit probleem is veroorzaakt door een hele reeks beslissingen van de Commissie en de Raad. Ik heb het dan vooral over de Top van Lissabon en de Top van Barcelona, aangezien daar besloten is de liberalisering en deregulering van veel sectoren, inzonderheid telecommunicatie, postdiensten, energie en vervoer, versneld door te voeren.

Hierin besteht gegenwärtig das große Problem, zu dem eine Reihe von Entscheidungen der Kommission und des Rates, vor allem auf den Gipfeln von Lissabon und Barcelona, geführt hat. Sie haben die Liberalisierung und Deregulierung in zahlreichen Sektoren beschleunigt, insbesondere im Telekommunikations-, Post-, Energie- und Verkehrssektor.


Geen enkele. Marokko kan zijn wetten en zijn soevereiniteit daar niet laten gelden. Daarom moet dit Parlement een zeer duidelijke boodschap afgeven aan de internationale gemeenschap en aan de Sahrawi, aangezien zij degenen zijn die zich moeten uitspreken over hun toekomst door middel van een referendum over zelfbeschikking, zoals door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties is besloten.

Ich wiederhole: keine. Seine Rechte finden keine Anwendung, seine Souveränität findet keine Anwendung, daher muss das Parlament eine sehr klare Botschaft an die internationale Gemeinschaft und die saharaurische Bevölkerung aussenden, dass sie es sind, die durch ein Referendum über die Selbstbestimmung, wie auch vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen vereinbart, über ihre Zukunft entscheiden.


Wat betreft de situatie van de vrouw, mevrouw, daar gaan wij ons natuurlijk ook mee bezig houden, aangezien dit vraagstuk deel uitmaakt van het acquis van Barcelona.

Was das Thema der Frauen angeht, Frau Isler Béguin, so sind wir natürlich – in Einklang mit dem Barcelona-Besitzstand – auch darin involviert.


Aangezien de Raad heeft besloten dit project op te nemen op de lijst met prioritaire projecten in bijlage III en er dus in beide landen kan worden begonnen met de planning, financiering en uitvoering van het project, moet ook het Parlement zich over dit project buigen, temeer daar ernaar wordt gestreefd de herziening van de trans-Europese netwerken in één lezing af te ronden.

Da der Rat dieses Vorhaben in die Liste der vorrangigen Vorhaben des Anhangs III aufzunehmen beschlossen hat und da daher die Planungs-, Finanzierungs- und Baureife des Projektes in beiden Ländern gegeben sein muss, muss sich auch das Parlament mit diesem Projekt befassen, zumal angestrebt ist, die Revision der Transeuropäischen Netze in einer Lesung abzuschließen.


Deze doelstellingen werden bevestigd op de Europese Raad van Barcelona in maart 2002. Daar spraken de lidstaten opnieuw af hun inspanningen op te drijven om het steunvolume in te krimpen door steun af te bouwen die bijzonder schadelijk is voor eerlijke concurrentie. Ze besloten ook de middelen om te buigen naar horizontale doelstellingen en de steun toe te spitsen op sectoren waar marktfalen vastgesteld is milieu, opleiding, onderzoek en ontwikkeling, en kleine en middelgrote ondernemingen.

Diese Ziele wurden vom Europäischen Rat im März 2002 in Barcelona bekräftigt, und die Mitgliedstaaten einigten sich erneut darauf, ihre Bemühungen in diese Richtung zu verstärken, also insbesondere wettbewerbsverfälschende Beihilfen abzuschaffen und staatliche Mittel für horizontale Ziele und nachweisbare Marktmängel einzusetzen, z. B. für den Umweltschutz, die Ausbildung, die Forschung und Entwicklung sowie für kleine und mittlere Unternehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'barcelona aangezien daar besloten' ->

Date index: 2022-05-06
w