Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "été utilisés lors " (Frans → Nederlands) :
Et il avait été utilisé à SANCCOB avec grand succès, alors ils ont commencé à l'utiliser lors du sauvetage du Treasure.
Ze hadden hem bij SANCCOB met groot succes gebruikt, dus begonnen ze hem te gebruiken tijdens de Treasureredding.
Comme vous pouvez le voir, des arguments de nature différentes peuvent être utilisés lors d'un même échange.
En zoals je ziet, verschillende manieren van betogen kan je in hetzelfde gesprek gebruiken.
Les tunnels sont connus pour avoir été utilisés lors du développement du projet Manhattan.
De tunnels zijn beroemd omdat ze gebruikt werden tijdens de ontwikkeling van het Manhattan Project.
Lors du conflit de 36 ans au Guatemala, 200 000 civils furent tués — et plus de 40 000 ne furent jamais identifiés. Pionnier de l'anthropologie légiste, Fredy Peccerelli et son équipe utilisent l'ADN, l'archéologie et la narration pour aider des familles à retrouver le corps de leurs proches. C'est une tâche peu réjouissante, mais elle peut rendre la tranquillité d'esprit — et parfois la justice.
Tijdens Guatemala's 36-jarige conflict zijn 200.000 burgers vermoord — en meer dan 40.000 zijn nooit geïdentificeerd. Baanbrekend forensisch antropoloog Fredy Peccerelli en zijn team maken gebruik van DNA, archeologie en vertelkunst om de lichamen van geliefden terug te vinden. Het is een ontnuchterende taak, maar het kan zorgen voor gemoedsrust — en soms voor gerechtigheid.
Par exemple lors d'une utilisation normale, ça pourrait alimenter 25 000 à 100 000 maisons.
Genoeg stroom bij gemiddeld gebruik voor 25.000 tot 100.000 huisgezinnen.
Avec un iPhone 3GS, voici le graphe des p
erturbations créées lors de la frappe : comme vous pouvez le voir, il est difficile de déterminer quand quelqu'un écrit ou ce qu'il écrit ; mais l'accéléromètre de l'iPhone 4 a été grandement amélioré, et avec les mêmes mesures, on obtient ce graphe. Cela vous donne beaucoup d'informations quand quelqu'un écrit quelque chose ;
les chercheurs ont utilisé des techniques avancées d'intelligence artificielle comme l'apprentissage automatique afin d'établir une phase d'apprentissage. Puis ils ont
...[+++]demandé certainement à des étudiants diplômés d'écrire tout un tas de choses afin que le système puisse -- grâce aux outils d'apprentissage automatique -- apprendre à reconnaître ce que les personnes écrivaient et l'apparier avec les mesures de l'accéléromètre.
Toen ze dit probeerden met een iPhone 3GS, kregen ze deze uitslag. Je kan zien hoe moeilijk het is om te zien óf en wat iemand typte. De iPhone 4 had echter een sterk verbeterde versnellingsmeter en dezelfde meting leverde deze grafiek op. en dezelfde meting leverde deze grafiek op. Dat gaf je een hoop informatie terwijl iemand typte. Toen gebru
ikten ze geavanceerde kunstmatige intelligentie-technieken, 'machinaal leren' met eerst een trainingsfase. Dus ze lieten waarschijnlijk studenten een hele hoop dingen intoetsen, zodat het systeem kon 'leren' door wat de mensen typten zodat het systeem kon 'leren' door wat de mensen typten te verge
...[+++]lijken met de uitslagen van de versnellingsmeter. te vergelijken met de uitslagen van de versnellingsmeter.Et le cathéter qu’ils m’ont inséré sans utiliser les médicaments appropriés m’ont fait hurler tout comme la terre hurle lors des forages.
De katheters die zonder de juiste medicatie in mij werden geschoven, deden me uitschreeuwen zoals de Aarde het uitschreeuwt bij het boren.
L'endroit où le chroniqueur touristique Pico Iyer aimerait le plus aller ? Nulle part. Lors de cette méditation lyrique et contre-intuitive, il revisite l'incroyable clairvoyance qui vient avec l'immobilité. Dans notre monde de mouvement perpétuel et de distractions, il ébauche quelques tactiques que nous pouvons tous utiliser pour gagner quelques minutes chaque jour, ou quelques jours chaque saison. C'est une présentation pour tous ceux qui se sentent submergés par les sollicitations du monde extérieur.
Waar reisschrijver Pico Iyer het liefst heen zou gaan? Nergens heen. In een tegen-intuïtieve en lyrische meditatie bekijkt Iyer het ongelofelijke inzicht dat voortkomt uit tijd inruimen voor stilzitten. In onze wereld van constante beweging en afleiding ontrafelt hij strategieën die we allemaal kunnen gebruiken om een paar minuten terug te winnen van elke dag of een paar dagen van elk seizoen. Het is de talk voor iedereen die zich overweldigd voelt door de eisen van onze wereld.
Nous avons signé le premier panneau seulement une semaine apès ça, lors d'une grande cérémonie de signature. Celle-ci amènera, nous l'espérons, les gens à utiliser ces produits dans le monde entier.
We hebben die eerste plaat gesigneerd, in een ceremonie een paar weken later. Wat er hopelijk toe leidt dat men over de hele wereld deze producten gebruikt.
Ces mots sont les 66 mots que George Washington a utilisés plus que les autres présidents lors de son discours sur L’État de l'Union.
En deze woorden zijn de 66 woorden uit George Washington's State of the Union toespraken die hij vaker gebruikte dan welke president ook.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
été utilisés lors ->
Date index: 2025-01-24