Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «été une grande perdante » (Français → Néerlandais) :

c'est la plus perdante des perdantes. Mais la plus perdante des perdantes s'accroche. Et au 35ème kilomètre d'une course de 42 km, voilà Derartu Tulu dans le peloton de tête. Et c'est maintenant qu'il se passe quelque chose de vraiment bizarre.

Ze zit nog onder de underdogs. Maar de onder-underdog houdt vol. En na 32 van de 42 kilometer, loopt Derartu Tulu vooraan met de kopgroep. Op dit moment gebeurt er iets heel vreemds.
https://www.ted.com/talks/chri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Christopher McDougall: Sommes-nous nés pour courir? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chri (...) [HTML] [2016-01-01]
Christopher McDougall: Zijn we gemaakt om te rennen? - TED Talks -
Christopher McDougall: Zijn we gemaakt om te rennen? - TED Talks -


Je pensais que la colonie 154 était du côté des perdantes car, les jours très secs, elle ne récoltait qu'à peine, alors que les autres colonies sortaient, et récoltaient beaucoup, mais, en fait, la colonie 154 est une grande réussite.

Dus al die tijd dacht ik dat dat kolonie 154 een verliezer was, want op echt droge dagen, werd er maar weinig gefoerageerd, terwijl de andere kolonies foerageerden en veel te eten kregen. Maar in feite is kolonie 154 een groot succes.
https://www.ted.com/talks/debo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce que les fourmis nous apprennent sur le cerveau, le cancer et Internet - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/debo (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat mieren ons leren over het brein, kanker en het internet - TED Talks -
Wat mieren ons leren over het brein, kanker en het internet - TED Talks -


Je me baladais avec ce gros panneau sur le front: PERDANT . (Rires) Et je pense que ce qui me dégoûte plus que tout, en regardant en arrière, est comment, bon sang, ai-je pu laisser mon bonheur personnel être si étroitement lié avec les affaires ?

Ik liep rond met een groot bord op mijn voorhoofd: LOSER. (Gelach) En als ik terugblik denk ik aan wat me nog het meest verafschuwd van alles heeft: hoe heb ik in hemelsnaam mijn persoonlijke geluk zo verstrengeld laten raken met dit zakelijke iets?
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Chris Anderson (TED): A vision for TED - TED Talks -
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Chris Anderson (TED): A vision for TED - TED Talks -
Chris Anderson (TED): A vision for TED - TED Talks -


Si vous êtes un variant nocif dans un endroit où vous avez une maison à l'épreuve des moustiques, alors vous êtes perdant.

Als je een schadelijke variant bent op een plaats waar de huizen muskietvrij zijn, dan ben je een verliezer.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Ewald pose la question : Pouvons-nous domestiquer les microbes? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Ewald vraagt zich af of we ziektekiemen kunnen domesticeren - TED Talks -
Paul Ewald vraagt zich af of we ziektekiemen kunnen domesticeren - TED Talks -


Je pense que nous avons les bons chiffres, les données, pour prouver aux hommes que l'égalité des sexes n'est pas un jeu avec des perdants mais gagnant-gagnant.

Ik denk dat we overtuigende getallen, data hebben om mannen te overtuigen dat gendergelijkheid een win-winsituatie is.
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi l'égalité des sexes est bonne pour tous — y compris les hommes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom gendergelijkheid goed is voor iedereen - inclusief mannen - TED Talks -
Waarom gendergelijkheid goed is voor iedereen - inclusief mannen - TED Talks -


Elle crée des gagnants et des perdants.

Ze creëert winners en verliezers.
https://www.ted.com/talks/alex (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi le Brexit s'est produit — et que faire ensuite - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alex (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom Brexit zich voordeed — en wat we nu moeten doen - TED Talks -
Waarom Brexit zich voordeed — en wat we nu moeten doen - TED Talks -


Notre économie, notre société, nous sommes perdants parce que nous n'apprenons pas à nos filles à être courageuses.

We doen onze economie en onze maatschappij tekort omdat we onze dochters geen moed bijbrengen.
https://www.ted.com/talks/resh (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Apprenez aux filles à être courageuses, et pas à être parfaites - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/resh (...) [HTML] [2016-01-01]
Leer meisjes moedig te zijn en niet perfect - TED Talks -
Leer meisjes moedig te zijn en niet perfect - TED Talks -


Et le gars m'a dit : Ce n'est pas possible. Cette grand-mère ne voudra même pas - vous savez, elle ne te laissera jamais rencontrer cette fille qu'elle élève. J'ai pris une traductrice avec moi, et je suis allé dans ce village trouver la grand-mère, je me suis assis avec elle. Et à mon grand étonnement, elle a accepté de me laisser photographier sa petite-fille. Et je payais de ma poche , alors j'ai demandé à la traductrice si c'était d'accord pour que je reste pour la semaine. J'avais un sac de couchage. La famille avait une petite remise à côté de la mai ...[+++]

De man verzekerde me: Dat gaat je nooit lukken. De oma zal nooit toelaten dat je dit meisje ook maar ziet. Ik nam een tolk mee en ging naar het dorp, vond de grootmoeder, ging bij haar zitten. Tot mijn verbijstering kreeg ik toestemming van haar om haar kleindochter te fotograferen. Ik betaalde dit zelf, dus ik vroeg aan de tolk of ik een week ter plekke mocht logeren. Ik had een slaapzak. De familie had een klein schuurtje naast het huis, dus ik vroeg: Kan ik daar 's nachts in mijn slaapzak slapen? Ik vertelde het meisje, dat Hyun-Soek Lie heette, dat als ik haar ooit in verlegenheid bracht -- ze sprak geen woord Engels, hoewel ze er Amerikaans uitzag -- ze haar hand kon opste ...[+++]
https://www.ted.com/talks/rick (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rick Smolan raconte l'histoire d'une petite fille - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rick (...) [HTML] [2016-01-01]
Rick Smolan vertelt het verhaal van een meisje - TED Talks -
Rick Smolan vertelt het verhaal van een meisje - TED Talks -


Maintenant, à partir de tout cela, j'ai dégagé les caractéristiques des leaders prospères et ce qu'ils font de différent, j'ai dégagé également les pratiques préparatoires qui permettent aux gens de développer leur potentiel. Je veux en partager quelques-unes avec vous maintenant. (« Qu'est-ce qui fait un grand leader en 21ème siècle ? ») Dans le monde du 21ème siècle, qui est plus global, transparent et digital, où les flux d'information et l'innovation se font à grande vitesse, et où les grandes choses ne peuvent être accomplies san ...[+++]

Uit dit alles heb ik kunnen afleiden wat de kenmerken zijn van leiders die het fantastisch doen, en hoe hun aanpak verschilt. Verder heb ik eruit kunnen afleiden wat ervoor nodig is om mensen in staat te stellen hun potentieel te bereiken. Laat ik een paar kenmerken noemen. Wat maakt iemand tot een groot leider? De wereld van de 21ste eeuw is meer globaal, meer digitaal en meer transparant. Informatie gaat steeds sneller en vernieuwt zich steeds. Je kunt niets op de kaart krijgen zonder een of ander ingewikkelde matrix. Door te vertro ...[+++]
https://www.ted.com/talks/rose (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tout ce qu'il faut pour être un grand leader - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rose (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat maakt iemand tot een groot leider? - TED Talks -
Wat maakt iemand tot een groot leider? - TED Talks -


Lorsque la Révolution Industrielle a débuté, en Grande-Bretagne, la quantité de carbone sous-terrain sous forme de charbon était équivalente à la quantité de carbone sous-terrain en Arabie Saoudite sous forme de pétrole, et ce carbone a été le carburant de la Révolution Industrielle, a donné tout son sens à l'adjectif grand de Grande-Bretagne et a conduit à la domination provisoire du monde par la Grande-Bretagne.

Aan het begin van de Industriële Revolutie zat er evenveel koolstof onder Groot-Brittannië in de vorm van steenkool zat er evenveel koolstof onder Groot-Brittannië in de vorm van steenkool als er koolstof onder Saoedi-Arabië zat in de vorm van olie. Deze koolstof was de motor van de industriële revolutie, zette de ‘Groot’ in Groot-Brittannië en leidde tot de tijdelijke wereldheerschappij van Groot-Brittannië.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David MacKay : Une vérification des données sur les énergies renouvelables - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David MacKay: Hernieuwbare energie tegen het licht gehouden - TED Talks -
David MacKay: Hernieuwbare energie tegen het licht gehouden - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été une grande perdante ->

Date index: 2025-05-21
w